Выживут сильнейшие
Шрифт:
Каждый знает: если нужна пушка — дорога к Дону Де Лоту.
Но как же хочется вылезти из кабалы! Самим торговать оружием! Самим распространять сверкающие камни! Это же такая прибыть! Такая власть.
Сандра слизала сахар с губ. Развернула следующую конфету и засунула в рот.
Она выведет свою семью на первое место. Всего-то надо убить наследника Де Лотов так, чтобы её не заподозрили. И вот она — вершина мира.
Ви Сенты занимали почётное второе место в иерархии мафиозных банд Мортена. Их ниша — проституция
Самый многочисленный и опасный бизнес. Требующий гибкости, упорства и нахальства. Этого у её семьи было в избытке.
А ещё — безумия, страсти и азарта.
Именно поэтому Максимилиано Ви Сент согласился отдать любимую тринадцатую наследницу врагу.
Он приказал Алессандре убить отпрыска Де Лотов. И она была единственной, кто мог осуществить это, не вызвав подозрений у Дона Де Лота.
И она сделает это. С огромным удовольствием.
Письмо брату девушка написала быстро. Черкнула пару строк о том, что можно передать все необходимые вещи, которые до этого были спрятаны в его доме. И отправила посыльного к Леону Ви Сенту.
Да, было кое-что, что в родном доме Сандра предпочла не показывать. Вернувшийся мальчишка передал, что ценный груз прибудет к вечеру. И девушка облегченно вздохнула.
Она отомстит за братьев.
— Ронан? — Сандра поправила причёску.
Мужчина поклонился и поцеловал девушке руку.
Когда ей сказали, что в холле ждет мужчина, она была уверена, что это Фабрицио.
Увидеть же в этом доме Ронана Ли Кастильо было весьма неожиданно. Мужчина с вьющимися светлыми волосами оттенка зрелой пшеницы и темно-голубыми глазами усадил девушку на белый диван в гостинной и остался стоять рядом. Был ещё чёрный кожаный диван, но Сандра сразу же его не взлюбила. Такое уродство только Де Лот мог заказать.
— Сандра, догадываетесь, почему я здесь?
— Очередное предложение руки и сердца?
И как его пустили в этот дом? Фабрицио разве не знает, что Ронан делал Сандре предложение уже шесть раз? И это только в этом году. И все шесть раз получал отказ от отца девушки. Максимилиано Ви Сент считал Ли Кастильо нищим бесполезным полицейским. Так, в общем-то, и было.
Ронан Ли Кастильо происходил из разорившегося древнего рода города Мортен. У его семьи даже герб когда-то был. Никто уже не помнил какой. Но Ронан с гордостью носил на груди вышивку львиной морды.
Между тем девушка не противилась его знакам внимания. Ронан был красив, воспитан, умён. Имел аристократические высокие скулы и прямой нос, а ямочка на подбородке просто сводила с ума. И главное: он собирался помочь Сандре захватить власть в мире мафиозного Мортена.
— Мы отследили большую поставку алмазов. Если отправить пару человек, удастся перехватить сделку, — Ронан говорил тихо и покачивался с носка на пятку. Скрип его сапог немного нервировал.
— У меня нет людей.
— Но вы теперь Де Лот, Сандра. Ваше новое имя работает на вас. Я сделаю это, — Ронан наклонился, приподнял голову девушки за подбородок. Алые волосы рассыпались по голым плечам. Огромные синие глаза восхищенно распахнулись. — Вместе мы станем венцом этого мира. Вы согласны?
Девушка кивнула.
Чувственные губы улыбнулись.
— Надеюсь, ваше замужество не продлится долго.
— Не сомневайтесь.
Шум, стук и отменная брань прервали мечты о прекрасном.
Девушка оглянулась. Ах, да, привезли мебель.
— Вам пора, — шепнула гостю.
Алессандра быстро попрощалась и поднялась навстречу грузчикам, перевозившим её вещи. Показала на толстые дубовые двери, за которыми прятался весь день её муж.
— Здесь будет моя личная оранжерея.
— Но это кабинет господина Де Лота, — возразил дворецкий.
— Ему парочка растений не помешает.
— А разве Белладонна не ядовита?
— Впервые слышу.
Уж она-то обустроит семейное гнездышко. На всю жизнь отобьёт желание гнездиться.
— Так, здесь поставим рояль. Мерзотный Де Лот будет каждый день об него головой биться! — девушка махнула рукой в сторону гостинной.
— Простите, а с чего вы решили, что Господин Фабрицио об инструмент будет биться?! — уточнил дворецкий.
— Я заставлю.
— Кухня? У меня нет никаких вещей для кухни, — Алессандра прикусила ноготь большого пальца. Может быть, поставить мышеловку, якобы от грызунов? Больше никаких пакостей в голову не приходило.
— Вы разве не будете готовить? Там, жарить, варить? — дворецкий искренне удивился. У него ещё целая машина мебели стояла у входа. Комод, пуфики, стулья, посуда.
— Буду. Ещё как буду! — Сандра мечтательно прикрыла глаза, представляя, как выпаривает новый вид быстродействующего яда.
— И кормить мужа! Вот он обрадуется! — подхватил Бартоломео.
— Но ненадолго.
— Почему это?
— Да так… горчат иногда мои блюда.
— Добавьте виски, — дворецкий заговорщицки подмигнул. — Это секрет моей жены.
— Спасибо за совет, — подмигнула в ответ Сандра. А этот малый понимает в отраве.
— И это спальня?! А где мои шикарные розовые занавески?!
— Господин Фабрицио не выносит розовые оттенки…
— Да что вы говорите, какая ценная информация. Мой муж приказал МНЕ украсить и обставить дом. И я хочу — розовую тюль! И розовое постельное белье. И… ковер поменяйте. На розовый.
— Она больная? — уточнил грузчик у дворецкого.
— Просто неудачная брачная ночь…