Выживут сильнейшие
Шрифт:
— Я все слышу!
— Извините, госпожа.
— И ночь, чтоб вы знали, была просто омерзительная…
9. Фабрицио
Спальня. Вечер.
Весь день обживались в доме. Раскладывали вещи. Риц — аккуратно по полочкам. Алесса — ногой в комод всё запихнула. Прислуга только глазами хлопала, жалея роскошные платья. А потом втихую по шкафам распределяла, пока хозяйка в лаборатории обустраивалась. Там Алесса организовала всё на порядок ответственней,
Риц же потратил весь день на установку сейфа, тайника для него, тестирования сигнализации, проверки охраны, перепроверки потайного хода и переадресации корреспонденции. За всей суетой не заметил, как наступил вечер. Планировал поужинать с женой, но упрямица заперлась в террариуме и ела со своими тварями. Так что не стоит удивляться, если девчонка начнет окукливаться или плеваться личинками. Жизнь у нее была не сахар. Увлечения — тоже.
Фабрицио чуть не уснул, дожидаясь жену. Всю “Божественную комедию” Данте перечитал. Пролистал, вернее. Стихи Де Лот ненавидел.
И сидеть в розовой спальне ему не нравилось. В конце концов, он сдернул занавески и приказал сменить белье.
— А где моя розовая прелесть? — первое, что спросила жена, явившись в спальню глубоко за полночь. Она была в платье из тёмного шелка с серебряным узором, который вился лепестками от груди к подолу, переливаясь даже в тусклом свете настольной лампы. Прямая юбка еле прикрывала щиколотки. Рицу понравилось, как наряд очерчивал фигурку жены. Не понравились ленты на запястьях и отсутствие украшений. Его жена не должна выглядеть нищей в собственном доме.
— Доброй ночи, милая. Знатно повеселилась? — кисло поинтересовался Де Лот.
— Ты про рояль? — невинно спросила молодая жена.
— И про капкан у тумбочки, — Фабрицио указал на железяку, держащую в зубах книгу. Данте пришлось пожертвовать, иначе бы в ловушку угодила какая-нибудь служанка. — К чему это?
— Говорят, тут водятся крысы.
— Это элитный дом, купленный твоим отцом. Этой ночью здесь никого, кроме нас, — мужчина постарался придать голосу нежность.
— Ого, сколько страсти в голосе. Покажи, на что способен, жеребец! — девушка презрительно прищурилась.
— Алессандра, давай без сарказма.
Но девчонку уже понесло:
— Я вчера ТАМ ничего особо не разглядела. Но немного сарказма ТАМ явно не помешает. Тем более ТАМ немного, — она даже показала, насколько “немного”.
Фабрицио на колкость не отреагировал — безразлично снял халат, оставшись в пижамном костюме. Это был его любимый вариант кашемирового льна от лучшего портного Мортена. Нагрудный карман украшал герб Де Лотов. Риц сложил халат идеальным прямоугольником на краю кровати.
— Для тринадцатой наследницы ты слишком самонадеянна, — сказал, поправляя края.
— Да что ты!
— Если я верну тебя в семью — ты опозоришься
— Если ты меня вернешь в семью, ТЫ опозоришься на весь Мортен, — ехидно ответила Алессандра, разглядывая свой маникюр.
— Обоюдно опозоримся? — Риц сделал вид, что обдумывает такой поворот событий.
— Нет, — хмыкнула довольная жена. — Я девушка. Мне все с рук сойдет. Я ж вся такая… — Алесса два раза щелкнула пальцами, — внезапная!
— Нам всего-то надо разок переспать, — как само собой разумеющееся произнес Риц.
Алесса вытаращила глаза, не зная, возмущаться, плакать или смеяться. Серьёзно? И решила уточнить:
— Ой, сегодня ты уже не брезгуешь?
— Я и вчера не брезговал. Просто выпил немного, — Фабрицио безразлично пожал плечами.
— Ты напивался, чтобы переспать со мной. Думаешь, я не поняла? — фыркнула девушка, скрестив руки на груди.
— Слушай, мелочь, раз такая умная и внезапная, — мужчина чуть нахмурился, представляя, сколько будет стоить ему это “внезапность”, но всё равно попытался достучаться до нахалки, — давай общаться, как деловые люди? Нам же жить вместе.
Фабрицио, наконец, уложил халат на полку в шкаф. Сел на край кровати, снял чёрные тапочки с вышитой головой орла и выровнял параллельно друг другу. Только после этого лёг на постель и выжидательно посмотрел на Алессандру. Она же понимает, что они теперь надолго связаны?
— Сомневаюсь, — девушка скептически посмотрела на Де Лота.
— Решила слинять? — хмыкнул, наблюдая за женой. Алесса раздеваться не торопилась. Стояла перед ним, освещённая тусклым светом лампы, и несла какую-то чушь:
— Сомневаюсь, что тебе долго жить осталось. Когда у врача был-то?
— Какого врача? — не понял вопроса.
— У любого. Ну, там фамильные заболевания, наследственная деменция, маразм, импотен… — начала перечислять, загибая пальцы.
— Нет ничего. У нашей семьи хорошая генетика, — гордо отчеканил, жалея, что Данте почил в пасти капкана. Стукнуть бы им новоявленную жену, может, в норму придёт?
— Ладно, так убью, — махнула рукой Алессандра.
— Вот…
Нет, Фабрицио Де Лот всегда держит себя в руках. И фраза оборвалась и зависла между молодоженами.
— Ты меня сейчас про себя “сучкой” обозвал? — Алесса подозрительно прищурилась.
— Нет, — искренне соврал Фабрицио. “Идиоткой”. Но почти угадала.
— Да я по лицу вижу — обозвал! — возмутилась Алессандра. Колыхнулись юбки, сверкнули ножи. Фабрицио едва успел увернуться от лезвия, летящего ему прямо в глаз. Кинжал врезался в спинку кровати, уйдя в лакированное балийское дерево по самую рукоять.