Вызов
Шрифт:
— Я надеюсь, что за пять лет ты поймёшь, какой умный, обаятельный, внимательный и замечательный во всех смыслах муж тебе достался.
— Ты забыл добавить, что этот замечательный во всех смыслах муж ещё жуткий врун, наглец и похабник!
— Почему это я врун?
Ага, то есть с наглецом и похабником он согласен? Замечательно!
— Да потому, что ты меня всё время обманываешь! Наплёл мне про мечту всех тиррианских мужчин, в то время как всё, что всем вам от цахи надо, так это возможность обогатиться за
— Я не нуждался в деньгах, когда на тебе женился. Да и сейчас недостатка в них не испытываю. И если мне не изменяет память, то я еще и ваши с братом долги выкупил. А если я что-то не договариваю, то только из опасения, что ты всё перекрутишь и поймёшь превратно, как сейчас, с легендой о цахи.
— Если бы ты с самого начала говорил со мнoй откровенно, такого недопонимания бы не было!
— Да ну?! — язвительно воскликнул Хард. — Это с какого начала? Когда ты ко мне на приём пришла? Да ты меня как живого человека восприняла только тогда, когда я тебе гейры на платье обменять предложил. А до этого я с тобой даже одним воздухом дышать был недостоин!
Я ошеломлённо умолкла. Так вот чем я его тогда так задела? Я и не думала, что со стороны казалась ему такой надменнoй.
— Ты сам виноват! Не надо было быть таким нахальным и высокомерным!
— Это я высокомерный?!
Странный всё же у нас складывался разговор, и я, удивлённо моргнув, неожиданно спросила Харда:
— Мы что, сейчас ссоримся?
У него на переносице хмуро сошлись брови, но раздражение и досада, мелькающие в глазах, истаяли.
— Похоже на то, — согласился он.
— Ужас! В таком случае я отвратительная жена. Истинная навэ не должна вступать в споры с мужем и повышать голос. Боюсь, что такими темпами через пять лет на мне точно никто больше не захочет жениться.
— Ну, может, один такой наглый и высокомерный бoлван всё-таки найдётся, — лукаво подмигнул мне Хард, и мы с ним начали смеяться.
До дома мы долетели уже в отличном настроении, и когда в холле меня с распростёртыми объятиями встретил Шэнк, я, не скрывая безмерной радости, бросилась ему на шею, целуя в морщинистую щеку.
— Лирэ Аннабелль, какое счастье видеть вас! Я с ума сходил все эти дни от тревоги за вас и тина Лиама.
— Я его видела сегодня, Шэнк. Не волнуйся. С ним всё хорошо. И выглядел он спокойным и довольным.
— А вот вы, моя девочка, похудели еще сильнее! Одни глаза остались! Питаетесь, небось, одним воздухом!
Ох, Шэнк! Лучше бы ты не говорил этого при Харде. Теперь влетит и мне, и Зэду за недосмотр. А душке-здоровяку и так из-за меня регулярно перепадаeт на орехи.
— Вот теперь, когда ты снова со мной рядом, ты и займёшься моим откармливанием! Кстати, где наш обещанный ужин? — ловко съезжая с темы, я подхватила старика под руку, демонстративно уводя его подальше от недовольно хмурящегося Грэя.
— Стол
– где у нас гостиная? — растерянно оглянулась на Харда, потому что всё, что я пока успела увидеть в его доме — это свою спальню, кухню и центральный холл, из которого мы, кстати, шли в каком-то неизвестном мне направлении.
— Ох, Лирэ Аннабелль, — запричитал Шэнк. — Эти апартаменты такие огромные, что можно и заблудиться! Если бы не подсказки мажордома, я бы здесь до вечера кругами ходил.
— Какого «мажордома»? — удивлённо покосилась на идущего за нами Харда.
— Мудрёно тут всё! — не дал ему вставить слово Шэнк и совершенно неожиданно радостно обратился к кому-то ещё: — А скажи-ка мне, любезный мажoрдом, как попасть в столовую?
— Вы идёте в правильном направлении, достопочтенный тин, — раздался откуда-то сверху приятный баритон. — Через пять шагов поверните, пожалуйста, налево.
— Чудеса! — тихо хохотнул Шэнк, и могу сказать точно, я его таким забавным еще никогда не видела.
— Никаких чудес, — усмехнулся Хард. — Мажордом — это программа, которая подключена ко всем коммуникациям апартаментов. Она контролирует работу всех систем, а потому может ответить на любой вопрос и решить любую проблему, связанную с домом. Прикажи программе набрать горячую ванну, и пока поднимешься наверх, она будет готова!
— Не понимаю, зачем тогда здесь нужен я, — хмыкнул Шэнк.
— Во-первых, программа не умеет готовить так вкусно, как ты, а во-вторых, ты делаешь этот дом живым!
Если Шэнк до этого момента симпатизировал Харду, то после вышесказанных слов стал просто обожать. Вот же подхалим тиррианский. И знает же маленькие слабости каждого!
Мы завернули за угол и оказались в просторной светлой комнате, отделанной в серо-белых тонах.
В центре стоял стол, напоминающий огромный гриб, с чуть наклонённой к полу толстой белой ножкой и плоской овальной шляпкой-столешницей, в матовом глянце которой отражались свисающие с потолка на тонких шнурах перламутрово-графитовые и прозрачно-стеклянные светильники-шары.
Вокруг стола располагались изогнутые светло-серые стулья в тон стенам, которые отлично гармонировали с более тёмным цветом текстиля на окнах.
Здесь было так уютно и красиво, что я невольно остановилась, разглядывая детали необычного футуристического интерьерa: вытянутые чёрные вазы на полу и в нишах, белый буфет оригинальной формы, и похожее на упавший серебряный лепесток блюдо с фруктами на нем.
Хард мягко подтолкнул меня к столу, усаживая на стул, идеально повторивший изгибы моего тела, и я с улыбкой откинулась назад, проверяя прочность конструкции, а потом погладила пальцем край тёмно-серой тарелки, сделанной из какого-то непонятного материала.