Взгляд с обочины 2. Хисиломэ
Шрифт:
И зацепился взглядом за затылок Арельдэ, неподвижно лежащей на боку в воде. Мутное течение вытягивало из-под её головы спутанную нитку крови.
Турукано замер на мгновение, прежде чем кинуться со склона обратно в ручей, но пружинистого прыжка не получилось: пока он замирал, с валуна над плечом на него сиганул орк, и они вместе рухнули в воду, рассыпав веера брызг. Острые ледяные камни впечатались в спину, вышибая дух, так что нечем было даже откашляться от посыпавшихся на лицо капель. Зато орк приземлился мягко, на чужой живот, и уже замахивался воткнуть широкий кинжал ему в горло, когда Турукано
Наконец оправившийся от удара спиной Турукано тяжело уронил его в сторону, жадно глотая воздух. И тут же вскочил, выдёргивая меч и разворачиваясь в ту сторону, где видел сестру. Арельдэ там уже не было, а мгновение спустя Турукано обнаружил её совсем в другой стороне, очень даже живо отбивающейся от ещё одного орка. Рядом с ней на рыжеволосого охотника наседали сразу двое.
На этом и на самого Турукано тоже накинулись с двух сторон одновременно, и оглядываться стало некогда.
Пока он купался, обратно в ручей успели ссыпаться почти все – и квенди, и орки, камней сверху уже не летело, - и баланс сил быстро сместился в сторону первых. Скользкие камни, быстрое течение и неудобное дно играли им на руку. Орки в ручье слишком часто скользили и теряли равновесие, так что полученное было за счёт неожиданности преимущество сошло на нет в первые же минуты, и скоро нападавшие сочли за лучшее пуститься наутёк, бросая своих погибших товарищей.
Преследовать их не стали. Только одного Эмлинор скрутил и немного потыкал мордой в воду, пока орк не перестал барахтаться и, понурившись, не дал себя связать. (“Допросим”, - лаконично пояснил синда.)
Турукано угрюмо кивнул и скомандовал сходиться поближе и считать ранения. Пока охотники по одному – по два подтягивались к нему, Турукано понемногу успокаивался. Растёр мокрое лицо ладонями – и поморщился. В левой ладони (а теперь и в левой щеке) оказалось полно мелких острых заноз: пока он карабкался через малинник, колючек на стеблях в запале не замечал, зато теперь они зазудели все разом.
Серьёзных ранений оказалось мало, как выяснил Турукано, выбирая из руки занозы. Большинство отделалось синяками и ссадинами от камней или лёгкими ранами, которые могли потерпеть до берега, только рыжего парня пришлось перевязывать прямо здесь: ему сильно подрубили руку ниже плеча и кровь нужно было останавливать срочно. Арельдэ, как выяснилось, упала от неудачно прилетевшего камня в голову. Или наоборот, удачно: угоди он чуть выше, быстро отлежаться она не успела бы. А так отделалась разбитой скулой, кровившей сильно, но неопасно. И небольшим порезом на бедре.
От обеспокоенного брата она только отмахнулась, оглядываясь вместо этого в поисках Файриона – лучника с синими стрелами, с которым они обсуждали медведя. Все, кто начали уже было переговариваться и пересмеиваться оттого, что легко отделались, заоглядывались тоже – и смешки быстро сошли на нет.
Файрион обнаружился чуть ниже по течению, в небольшой заводи там, где ручей на излучине подмыл один из берегов, и розоватая от крови вода казалась ещё темнее в тени свисающих веток и вымытых из склона корней. Между плечом и шеей у лучника темнела широкая зарубка.
Как он погиб, никто не видел.
Четверть часа спустя они в подавленном молчании выбрались из ручья наверх, перевязали остальных раненых, уложили Файриона в сторонку, убедились, что больше врагов поблизости нет, и Турукано задумался о том, способны ли орки к планированию и если да, то насколько детальному. Спросил у синдар, кто умеет понимать их язык, Эмлинор вызвался помочь, и отряд собрался теперь уже вокруг пленного.
Дождь кончился, только с веток продолжало капать.
Арельдэ мрачно молчала, стараясь поменьше шевелить головой и то и дело отводя глаза от погибшего лучника, укрытого плащом на краю прогалины.
– Спроси, они специально устроили на нас засаду? Кто им приказал? – Турукано смотрел на пленного презрительно, не веря в его способность планировать засады. Что он может знать вообще? Удивительно, что хоть говорить умеет.
– Говорит, засада на рыжих эльфов, - перевёл Эмлинор, непонимающе хмурясь, и тут же потянулся к ссадине на лбу.
– Именно рыжих? – уточнила Арельдэ.
– Не на рыжего?
Эмлинор посмотрел на рыжего, гадая, какие такие у него могут быть тайны, но рыжий всем заоглядывавшимся отвечал таким же растерянным взглядом.
– Говорит, двое, - сказал Эмлинор, переспросив.
– Одинаковые. А, это лорды-близнецы что ли? – спросил он уже у нолдор, вспомнив.
– И что про них? – подозрительно поинтересовался Турукано.
На этот раз Эмлинор говорил с орком дольше, понемногу мрачнея, и сообщил в конце концов, что пленный рассказывает охотно и даже с гордостью, но странное: что племя затеяло совершить великий подвиг, поймать рыжего демона с двумя одинаковыми лицами, которого хочет заполучить Владыка Севера. Они хорошо всё продумали и даже заручились через шаманку поддержкой бога грозы, но магия демонов оказалась сильнее.
– Моринготто приказал им поймать рыжих близнецов? – переспросил Турукано.
– Вряд ли Моргот лично им приказал, - заметил Эмлинор.
– Скорее, объявил награду.
– А почему они ждали их именно здесь? Или они вдоль всего хребта такие засады устраивают?
Они ещё подождали, напряжённо следя за выражением лица Эмлинора и пытаясь угадать по нему значение гортанной орочьей речи.
– Он опять странное говорит, - осторожно сказал Эмлинор, наконец.
– Сказал бы, что врёт, но у них такой фантазии не бывает.
– Так что врёт-то?
– Говорит, эти рыжие близнецы сюда ходят иногда зимой и мясо оставляют для соседнего племени. Бред какой-то.
Турукано уставился сначала на переводчика, потом на орка и спросил вкрадчиво:
– Это что за племя такое?
Эмлинор только руками развел. Он сам не понимал, что происходит.
– Да не может такого быть, - сказала Арельдэ, оглядываясь на брата.
– Они тут сколько уже с орками воюют, только кормить не хватало!
– Ну так спроси, - поторопил переводчика Турукано, у которого были другие представления о возможном.