Взгляд с обочины 2. Хисиломэ
Шрифт:
На что Тинто, как обычно, обиделся и вызвался ехать назад прямо сейчас, даже чаю не дожидаться.
– Кстати, чай - это отличная мысль, - оживился Хельянвэ.
– Хотя и от добровольца. Пошли греться.
– А мы разве не торопимся?
– Конечно торопимся, - обернулся Хельянвэ на ходу.
– Арессэ, тебя же попросили выпрячь. Чего ждёшь? – и тоже пошёл на запах дыма.
Тинто возмущённо посопел им вслед (в той стороне виднелся деревянный дом – достаточно большой, чтобы уместить и охотников, и телеги) и назло неуважительным охотникам пошёл не греться, а смотреть море. Оролиндо увязался
От поляны перед домом вдоль берега уже угадывалась ветвистая тропа: самые мощные ветки тянулись к навесу с распяленными в рамах шкурами, к дому поменьше, почему-то без трубы, и к совсем маленькому домику – судя по запаху, коптильне.
Они прошли ещё вдоль берега, посматривая на запад, куда уходит Васа. И куда им теперь уже дорога закрыта. Построек здесь уже не было, только снег на скользких камнях и холодный ветер над снегом.
Оролиндо остановился, тоже глядя на бледно-жёлтую дорожку, пляшущую по воде, и Тинто обернулся:
– Ничего. Мы ещё возьмём Ангамандо, и здесь будет не хуже, чем в Амане.
– Конечно!
– энергично кивнул Оролиндо.
– Жалко, что у Амбаруссар не получилось Майтимо спасти. Тогда мы точно не ждали бы так непонятно чего! И младшие дома не наглели бы.
Налетел ветер, и он кинулся ловить капюшон обеими руками. Затянул завязки так, чтобы из меха только нос торчал, и спрятал руки в рукава поглубже.
– Не знаю… – пожал плечами Тинто.
– Вдруг Майтимо за это время… Ну… Вряд ли ему там хорошо пришлось.
Оролиндо нахмурился, утыкаясь носом в мех.
– Ну, лорды поняли бы, если бы он погиб, правильно? А раз он жив, значит, мы его ещё спасём! И тогда уже точно победим, с союзниками-то. Я думаю, Арессэ правильно говорил: они просто весны ждут, чтобы в зелени проще было подкрасться. И в горы проще подниматься будет, чем в такой мороз. Чтобы уж наверняка.
Тинто согласно кивнул:
– Ну и если бы Моринготто мог нас победить, он напал бы сейчас. Пока у нас крепости не готовы, и пока холодно так.
– Да ну, он нас боится! Мы его и сами разбили вон несколько раз, только крепость взять не смогли с первой попытки. А теперь нас вон сколько! А про посольство к авари ты ничего не знаешь? Что там лорды думают?
– Они подарки для их правителей готовят. Я видел камни, которые лорд Куруфинвэ огранил. Очень красивые. В каждой вкрапления такие, как водоросли сквозь воду.
– Здорово…
Оролиндо потоптался на месте, ёжась и старательно избегая смотреть на дым над домиком. В ледяном здешнем море сейчас никаких водорослей даже представить было нельзя. Как только младшие дома его перешли? Это же ещё северней…
– А потом вы сможете пожениться, - напомнил Тинто.
– Да! – оживился Оролиндо.
– Мы говорили уже… Ну, не совсем про то, чтобы жениться, но вообще, что дальше будет, и что мы будем делать, и всё такое… Скорей бы уже! Победим Моринготто, а там…
Под свой вдохновенный монолог он временно забыл, что холодно. Тинто молча улыбался его восторгу: портить его своими сомнениями совсем не хотелось. Да и вспоминать их тоже.
Они постояли ещё над прибоем, пока не замёрзли окончательно, и Тинто предложил всё-таки идти в тепло. Оролиндо кивнул, вдруг вспоминая, что холодно, и снова спрятался в капюшон поглубже, но по дороге продолжил вдохновенно вещать.
– Оролиндо, ну имей совесть, - поприветствовал их Арессэ с закатыванием глаз, как только они открыли дверь, впуская внутрь клубы холодного воздуха.
– Зачем ты опять начал? Тинтаэле, уведи его обратно!
– Да ну вас, - отмахнулся Тинто.
– А что, про орков говорить только?
– Давайте лучше говорить про еду, - предложил Ондо из дальнего угла, приподнимая ложку.
– Тут для вас ещё осталось, суп очень вкусный. С ореховой мукой.
***
На следующее утро Хельянвэ сдал новичков Айкале, и они отправились обратно, оставив на побережье весь остальной отряд и забрав взамен предыдущую смену забойщиков. Из других знакомых в ней была только Нинвен, но и остальные к новичкам присматривались, скорей, снисходительно, чем со злым умыслом. Рассказывали про забой, жаловались на скуку, на обилие других претендентов на мясо: от птиц до лис с волками и медведей, - и в целом несколько разочаровали Оролиндо обыденностью своих баек.
Нинвен вполголоса обсуждала что-то с одним из охотников, приотстав от остальных, но по сторонам, тоже смотрели, как оказалось, когда Нинвен обернулась и вдруг приподнялась на лошади вглядываясь в туманную дымку над холмами, и показала куда-то. Собеседник что-то ответил, и они поехали дальше, не передавая ничего вперёд.
Тинто тоже обернулся, вглядываясь, но ничего подозрительного или хотя бы интересного позади видно не было, всё те же холмы и туман, стелющийся над грязноватым снегом. А потом оказалось, что смотрел он немного не в ту сторону. На гребне позади и слева показался один теряющийся в дымке силуэт, потом второй, третий – волки.
– Да, там целая стая, - спокойно подтвердил Айкале, когда Тинто решил поднять тревогу. – Они давно за нами идут. Мы же мясом пахнем, вот они провожают нас на обратной дороге.
– А мы орков видели по дороге сюда, - сообщил Ондо.
– Всего двоих, правда, и далеко.
– И Серкенаро запретил за ними гнаться! – пожаловался Арессэ.
Забойщики их энтузиазма тоже не разделили. Отмахнулись только – мол, сколько можно за ними гоняться. Правда, тут больше нет ничего, только орки изредка и волки вот. И что они тут едят? Друг друга, наверно.
Заночевали на одной из уже знакомых стоянок, назначив часовых: волки так и шли за ними весь день, и охотники опасались, что ночью они могут осмелеть и подойти ближе.
Проснулся Тинто ещё затемно от странного тянущего ощущения в лице. Сел, моргая и ощупываясь пальцами. Пока он спал, попавшие на лицо волосы от влажного дыхания сперва схватились инеем, а потом смерзлись и теперь липли к коже. Надо было с головой укутываться.
Небо ещё даже не начало светлеть, но звёзд, чтобы определить время, тоже видно не было за облаками. Спать уже не хотелось. Тинто поднялся, зашуршав лапником, и на звук поднял голову Айкале, сидевший у костра спиной к огню. Тинто прошёлся по полянке из конца в конец, вернулся и сел с ним рядом, но говорить ни тому, ни другому не хотелось, и скоро Тинто снова задремал под потрескивание углей.