Вживание неправильного попаданца
Шрифт:
(сцена, которую я никак не мог видеть)
– Благодарствую за угощение, друг Кимир, и за рассказ благодарю. Очень он интересен, клянусь силой Пресветлых. Но, знаешь ли, вопросов после этого появилось больше, чем ответов. Не возражаешь, я кое о чем спрошу?
– Да пожалуйста.
– Как, по-твоему, откуда взялся этот купец… если он купец?
– На мой взгляд, еще меньше купец, чем ты.
– Поясни.
– Он смотрел на нашу засеку, как воин… нет,
– Допустим. Но ты не ответил на вопрос.
– Не знаю. У него странное произношение, которое даже не могу определить. Не южное, его-то я знаю. Может быть, горец?
– А сам ты с горцами сталкивался?
– Я нет, но слышал, что они очень смешно слова выговаривают.
– Хотел бы я сам его послушать. Ну да ладно, а ты своими глазами видел, как он магию творил? Амулеты, может быть?
– Ничего у него не было, похоже, а если и было, то он их не использовал. Просто подходил к больному и все тут. Но я в ваших магических штуках не силен. Впрочем, разве что Павир… Он не только присутствовал при всех посещениях больных, у него и самого есть способности.
– Как же, помню этого молодого человека. Сам обследовал. Нельзя ли его расспросить?
– Отчего же, можно.
(через десять минут)
– (солидно) Звал, старшой?
– Павир, есть дело. Господин Хараф-ос хочет кое о чем спросить тебя.
– (со всей вежливостью) Доброго вам дня, господин Хараф-ос. Я вас помню. Вы у нас уже были.
– И тебе. Павир, ты сам присутствовал при том, как этот купец по имени Профес-ор лечил пораженных «Красной сетью»?
– Ну, ясно дело.
– Как он это делал?
– Никак. Я хочу сказать, он подходил к больному, спрашивал, как тот себя чувствует и советовал обратиться к целителю. А больному немедленно становилось лучше.
– Амулеты? Жесты? Заклинания?
– Да я вообще не чувствовал ничего. Ну как будто магии вовсе не было.
– А как долго длилось лечение?
– Нисколько не длилось. Вот он подошел к тете Марике, и она поправилась тут же. Сам видел. И с другими так.
– Так ты говоришь, ничего не чувствовал? А что, если…
Долгая пауза.
– Павир, ты можешь идти, а нам еще поговорить надо.
Мальчишка исчезает.
– Кимир, это очень срочно. Надо разузнать у целителя, что он думает о состоянии здоровья пострадавших.
– Могу ответить, не сходя с места. Это деревня, друг, тут секреты хранятся плохо. Сначала целитель просто говорил, что люди, мол, в полном порядке, а на четвертом обследовании ругаться начал: зачем, дескать, на это дело направляют заведомо здоровых. А когда ему сказали, что маг назначил, то обозвал этого мага невеждой и бездарем, который больного от здорового отличить не может.
Маг меняется в лице.
– Дружище, что с тобой?
– Еще один вопрос, крайне важный. Вы расстались с этим магом по-хорошему?
– Ну конечно, я же тебе говорил.
– Припомни хорошенько!
– Да не было ничего
– Этот не из Гильдии, будь уверен.
– Выходит, ты знаешь, откуда он?
– Не знаю, но подозреваю очень сильно.
– Вот что, Хараф, я в этой деревне старший, и я за всех людей отвечаю. Говори уж, что нас ждет.
– Я не пророк, но кое-что тебе надо знать. Почему он враждует с Повелителями моря, я не знаю. Главные его враги гильдейские маги. Хотя нет, не так. Гильдия МОЖЕТ стать его врагом. Вот тогда я ей не завидую. Но и тебе тоже нельзя с ним враждовать.
– И не думал. Я что, на дурака похож?
– Это ты не думал. А вот представь себе: кто-то из твоих молодых захочет показать удаль, да и попытается, к примеру, коней увести у этого Профес-ора. Их увидят, попытаются задержать, а те из лука ответят, да и ранят кого, а то и убьют. Если он из тех, о ком я подумал, то такого не простит, а врагом он может быть страшным.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься? Ладно, можешь не говорить, и сам вижу. Ну, своим-то я разъясню, где, каким образом и почем за фунт. Но ты…
– Погоди. Понимаешь, его магия совсем не такая, как моя. Но не в этом дело. Как я понял, ему сейчас нужны союзники, иначе он не ездил бы с такой горсткой людей. И вам союзник не помешает.
– Нам, согласись, не с руки влезать в его разборки с Гильдией.
– И не надо. Кстати, до них, может быть, и не дойдет. Но хотел бы я посмотреть на поединок этого… уважаемого с гильдейским магом. Вот тогда бы я все понял. Но этого, вероятно, никогда не увижу… Да, и еще. Передай Павиру, что я ошибся. Магических способностей у него нет.
Молчание.
Глава 34
Работы над кораблем продолжались, а меня грызло беспокойство. Как всегда, что-то упускалось. Разумеется, было непонятно, что именно.
Сначала я думал пойти на ходовые испытания «Ласточки», но потом решил, что это будет демаскировкой: меня надо как-то сгружать с корабля. Причем возвращаться в порт Хатегат нельзя: любой наблюдатель мгновенно срисует, что осадка осталась прежней, и легенда о том, что корабль ходил в пределах Маэры, лопнет в два счета.
Кажется, дурные предчувствия были написаны на меня на лице, потому что уже ближе к отбытию Дофет ни с того ни с сего вдруг сказал:
– Да вы не переживайте так, Профес. А если чего, выкупите нас у Повелителей.
Странно, но это утешило. Хотя после я подумал, что количество выкупаемых в результате боя может и уменьшиться.
Вставали на свои места детали набора, подгонялись доски обшивки, устанавливался такелаж на новенькую грот-мачту. Я не преминул опробовать переговорную трубу (на всякий пожарный случай). Слышно было так себе, но уж точно удобнее, чем орать через весь корабль. Грузили товары на продажу. Дофет-ал даже несколько похудел от беготни.