Взрослые. Книга 1
Шрифт:
«Общество ботанов» уже сварганило знатный ужин и уплетало его за обе щёки. Самые справедливо настроенные пытались урвать побольше и поскорее расправиться с едой, чтобы не участвовавшим в приготовлении пищи ничего не досталось. Или досталось нестерпимо мало.
Преподаватели с родителями до сих пор не вернулись, и это заставляло нервничать даже тех, кому их пропажа поначалу показалась забавной. Некоторые «тусовщики» уже вернулись, оставив пляж тем, кто всё ещё надеялся подцепить кого-нибудь на кукан.
– И что
– Пока ждать, – ответила Анна. – Потом – посмотрим.
– Но если с ними что-то случилось, нам тоже может что-то угрожать. Вдруг этой ночью пропадём и мы? – возразила Мила.
– С трудом верится, что с ними могло случиться нечто ужасное, что теперь грозит и нам. Да, конечно, странное поведение для взрослых людей – бросить подростков одних в чаще, но кто мог их похитить, или что там по твоей версии случилось, что нас это никак не коснулось?
– Не знаю…
– Вот и я не знаю. Поэтому собираюсь спокойно поужинать, почитать и лечь спать. А остальные – как хотите.
Клариса молча всхлипнула и шмыгнула носом. Ей-то сегодня уж вряд ли удастся уснуть.
– А давайте вместо того, чтобы нудить, поиграем во что-нибудь? – предложила Кэти, устав от разглагольствования ботанов.
– Во что? – спросила Вики.
– В пантомиму, например. Это так весело! Мы всегда в загородном доме собираемся возле камина и играем в пантомиму. И бабушки, и дедушки, и дети. Так забавно! А тут костёр – прям как камин—
– Давайте, – поторопилась согласиться Мила, пока Сим не рассказала всю историю семьи до девятого колена. – Доедим только.
– Как думаешь, взрослые уже вернулись? – спросил Дин, задыхаясь от быстрой ходьбы.
– Откуда мне знать? – бросил Стюарт, пожираемый скопом плотоядных мыслей.
– Я ж к тебе не как к справочному бюро обращаюсь, а спрашиваю, как думаешь ты, – Сандерс изо всех сил пытался наладить диалог, чтобы развеять гнетущее напряжение. Ему проще было назвать это напряжением, чтобы не признавать наличие страха.
– Если они вернулись, надо сразу сказать им о самолёте… – несмотря на прозвучавший ответ, на диалог это тянуло едва ли – Донован говорил будто сам с собою. – Если нет, то придётся вернуться, когда будет светло – вдруг мы что-то упустили…
Дин промолчал. Его воображение излишне натурально нарисовало искалеченных пассажиров, ползущих по старому полю в попытке спастись. Тьма, отчаяние, беспомощность и полное неведение того, что на мили вокруг нет никак признаков цивилизации, единственным из которых была вышка, снесённая при крушении.
– Санта Клаус! – выкрикнула Кэти, пытаясь угадать, кого изображает вернувшийся на поляну Китен.
Он мог бы ещё «порыбачить» на пляже, но желание пожрать и отсутствие «клёва» поманили обратно. Здесь его ждало забавное развлечение, способное хотя бы на какое-то время заставить отвлечься от зуда в штанах. Коул с радостью окунулся в лицедейство и со всем рвением принялся демонстрировать свои способности к пантомиме.
На предположение Сим он помотал головой и снова сделал жест, обозначавший нечто на подбородке, принятое Кэт за бороду.
– Жиртрест! – вынес свою версию Чип Зингер и нервно поправил очки, взволнованный своей небывалой решимостью выступить перед столь большой аудиторией. Но и его версия о толстяке с двойным подбородком оказалась неверной.
Помотав головой, Коул опустил руки на уровень паха и сделал тот же самый жест, что у лица. Затем снова повторил его у подбородка.
– Яйцебород! – догадался Пол.
– Молодца! – поздравил его Китен и дал «пять».
– Какой ещё яйцебород?! Что за бред?! – запротестовала Кэти. – Надо показывать то, что все могут отгадать, а не ваши больные эротические фантазии, которыми вы делитесь между фрикциями.
– Ты чё опухла? Какие фантазии? Это же классика – «Люди в чёрном»! – возмутился Коул.
Сим недоверчиво глянула на остальных участников. Те как по команде закивали в защиту Яйцеборода.
– Бред… – выдавила она.
– Может, кто-то другой будет загадывать слово? В смысле, не сам показывающий, м? – предложила Клариса, пытавшаяся отвлечься игрой от грустных мыслей. К её крайнему сожалению, получалось это едва ли.
– Можно и так… – согласился Пол, уже готовый к «битве».
– Тогда сейчас тебе загадывает Коул, – распорядилась Кэти. – Только вот давайте без яйцебородов и подобной мутатени.
– Почему? Это ж смешно, – недоумевал Пол, искренне не понимая такой неприязни к столь колоритному персонажу. Для него так и осталось тайной, что причина была вовсе не в самом бородояйцем герое, а в том, что у Сим изначально не было шансов на победу.
Коул принялся яростно нашёптывать Полу задание.
– Да. Всё. Давай, – кивнул «вода», и Китен с чувством выполненного долга и лыбой от уха до уха уселся на брёвнышко наблюдать представление.
Какое-то время Штольц стоял ко всем спиной. Игроки замерли в ожидании. Наконец он повернулся с выпяченными, как у утки, губами и, манерно отбросив воображаемые волосы, окинул присутствовавших томным взглядом. Все покатились со смеху – этого персонажа редко можно было увидеть в подобном образе, пожалуй, не чаще, чем никогда. Он развернулся полностью, закинул руки за голову и согнул колени, выпятив грудь вперёд. Бедолага ещё долго кривлялся и выделывался и так и эдак, хотя все давно догадались, но молчали, чтобы подольше посмотреть феноменальное представление. В конце концов прозвучал правильный ответ – «фотомодель» – и настала очередь Кларисы. Тут Пол решил оторваться по полной и загадал Мистера Говняшку.