Взрыв на телестудии
Шрифт:
— Остановите его! Он же думает, что сможет спасти пленки!
— Эй! — крикнул Джо, хватая Эмберсона за одну руку, а Фрэнк тем временем вцепился в другую. — Нельзя туда подходить! Вы что, хотите сгореть заживо?
Он показал рукой в сторону стопки жестяных коробок с пленками, которые уже были окутаны дьявольской яростью огня.
— Я должен забрать их! — заорал Эмберсон, отчаянно пытаясь вырваться. — В них наш единственный шанс спасти студию от банкротства! Я не могу дать им сгореть! Мы же теперь будем
— Слишком поздно! — сказал Фрэнк, таща Эмберсона к двери. А огонь уже набрал такую силу, что Фрэнк кожей ощущал его жар. — Кинопленки уже горят! Вы теперь ничего не можете сделать!
Фрэнк еще не договорил, как жестяные коробки одна за другой начали взрываться от давления горящего целлулоида изнутри. Раскаленные кусочки металла и пластмассы как из пращи взлетали в воздух. Эмберсон понял, что никаких шансов спасти пленки нет, и перестал вырываться, а Фрэнк и Джо тем временем тянули его к двери.
Огонь уже распространился до кресел, где за какие-то мгновения до этого сидели зрители. Каким-то чудом Фрэнку, Джо и Эмберсону удалось выскочить в коридор. Темное облако дыма выбивалось из опустевшей студии. Со стороны автостоянки громко завизжали сирены, и первый отряд пожарников уже стремительно мчался по коридору к студии.
Лейтенант-пожарник стоял, качая головой.
— Мы обнаружили в противопожарной системе повреждения — вот потому-то она и не сработала. — Он двинулся по коридору. — Мы сделаем все, чтобы не дать огню причинить еще какой-нибудь ущерб.
— Он уже причинил достаточно ущерба! — простонал Эмберсон. — Пропало! Все пропало! Все пятьдесят пленок обратились в дым! Мы же собирались сделать на них целое состояние! Теперь-то пусть сгорит дотла все это здание!
— Зачем же вы так, мистер Эмберсон, — сказала Мона, подходя к ним сзади по коридору. — Пока еще студия принадлежит нам, и мы сможем добыть деньги, чтобы поддерживать ее работу.
— Каким образом? — спросил Эмберсон, приваливаясь к стене. — Нам придется продать ее "Мидиатроникс". Никакого выбора у нас нет.
Глаза Эмберсона стали пустыми, казалось, что он впал в оцепенение.
— Помогите мне вывести его наружу, — сказала Мона ребятам. — Давайте на автостоянку, там он будет в безопасности.
Фрэнк и Джо взяли под руки безучастного Эмберсона и отвели его на автостоянку, где уже собрались зрители и съемочная группа "Событий и людей". Между рядами автомобилей стояли ярко-красные пожарные машины, и каждую минуту прибывали все новые и новые. Грязный черный дым клубами поднимался в небо над телестанцией.
Фрэнк отвел Джо в сторонку.
— Ну и что же ты думаешь? — спросил он, когда остальные уже не могли их услышать. — Я имею в виду — о пожаре.
— Да уж наверняка то же, что и ты. Я думаю, что того, кто устроил этот пожар, то есть нашего приятеля, Мародера в маске, совсем не волновали деньги в том портфеле вчера вечером. Он, по всей вероятности, и не надеялся, что Эмберсон раскошелится хоть на грош. Вот потому-то он и напечатал эту записку заранее. А на самом деле, думаю, он охотился за этими кинопленками.
Блестящий вывод, — сказал Фрэнк. — Я, может быть, еще смогу сделать из тебя детектива. Итак, кому было выгодно уничтожение этих кинопленок?
Прежде всего "Мидиатроникс", — сказал Джо. — Мы только что слышали, как Эмберсон сказал, что этот пожар вынудит его продать студию…
…что делает "Мидиатроникс" Подозреваемым номер один, — закончил Фрэнк. — Ну а кто еще мог бы захотеть убрать эти фильмы с глаз долой?
Уэйн Клинток? — предположил Джо.
— Угу. Как сказал Джонни Бэрридж, Клинток, по всей вероятности, предпочел бы, чтобы эти кинопленки нашли годиков через сто или около того. Похоже, его желание осуществилось. Что и делает его Подозреваемым номер
два.
Мне вот только хотелось бы, чтобы у нас были какие-нибудь неопровержимые улики против одного из них, — сказал Джо.
А, может быть, они и есть — та видеозапись из телекамеры, которую Джонни вчера вечером оставил включенной в студии.
Джо прищелкнул пальцами.
Точно! Я и забыл об этом! Надеюсь, что эта запись не обратилась в дым вместе с кинопленками.
А почему бы нам не спросить у Джонни? — предложил Фрэнк, — Вон же он стоит.
Молодой оператор ошеломленно смотрел на дым, валивший из здания бейпортского телевидения, лицо его было мрачным.
— А, привет, Фрэнк, привет, Джо, — рассеянно сказал он, когда братья подошли к нему. — Это ужасно! Там, может быть, горит моя работа.
Да, это совершенно ужасно, — согласился Джо. — Слушайте, а вы сделали ту видеозапись, о которой я просил вас вчера вечером? Ну ту, в студии "А"?
Видеозапись? — переспросил Бэрридж. — Ах да, я… — Внезапно он сосредоточился, забыв о своих тревогах. — Ну конечно же! У нас, возможно, есть кадры с самим Мародером! Я же записал две полные катушки! Я их оставил в своем кабинете, на письменном столе!
Мы можем взглянуть на них? — спросил Фрэнк. — Это довольно большая запись, но если там в каком-нибудь месте есть Мародер…
Ну конечно, — сказал Бэрридж. — Мы можем воспользоваться передвижным вагончиком. Там есть видеоустановка. Мы просто будем прокручивать запись на скорости, пока что-нибудь не обнаружим. Это займет не слишком много времени.
Передвижной вагончик? — спросил Джо. — А что это такое?
Бэрридж показал на стоявший поблизости небольшой крытый грузовичок, на боку которого яркими буквами было написано "Бейпортское ТВ".