Чтение онлайн

на главную

Жанры

Взрывы в Стокгольме
Шрифт:

— С теми, кого нет дома, мы займемся особо,— сказал Бенгтссон.— Разузнаем...

— Уж очень все это неопределенно,— сказал Сюндман.

— Ты что, можешь предложить что-нибудь получше? — спросил Гординг.— Ведь розыск до сих пор не сдвинулся с места.

— Нет, я только пытаюсь продолжить нашу дискуссию,— сказал Сюндман.— Мы же должны основательно взвесить все, прежде чем пускаться в такую хлопотную операцию.

— Да, но мне кажется, есть смысл попробовать,— сказал Гординг.— За неимением лучшего. Или как?

— Я тоже так думаю,— сказал

Сюндман.

Вот каким образом началась самая знаменитая операция стокгольмской полиции. Операция называлась «Великая распродажа сыра».

У человека, занимавшегося импортом сыра и пообещавшего все сохранить в тайне, закупили большую партию продукта. Занимались этим розыском десять человек, и каждый из них должен был для начала потренироваться по меньшей мере в десяти обычных, не находящихся под подозрением домах, прежде чем заняться человеком из списка.

— Не выношу теперь запаха швейцарского сыра,— сказал Сюндман после первого же дня.— А наша работка еще только начинается.

В списке стояло более сотни фамилий.

После первого дня работы полиция отбросила половину имен. Была сделана попытка продать сыр всем тем, кто жил в злополучных домах теперь; всем, кто там когда-то жил и потом переехал; одному электромонтеру, только что исправившему проводку в одном из тех домов; мужчине, позвонившему в полицию и сообщившему свой «типс» о том, что все взрывы производятся этой собакой, проживающей на Риддаргатан, 35.

Была сделана попытка продать сыр владельцу магазина, расположенного поблизости от одного из тех домов; попытались всучить сыр агенту по продаже холодильников, продавшему два холодильника на Карлавеген, 111; хотели было навязать сыр длинноногому верзиле с забавными маленькими усиками, с которым Мария Энерюд встречалась несколько месяцев прошлой осенью. Тому самому, который подарил ей вазочку, упавшую и чуть не разбившуюся от первого взрыва.

Была также сделана попытка продать сыр вообще всем людям, которых только удалось разыскать и которые имели хоть какое-то отношение как к легальному, так и нелегальному устройству беженцев во всех трех домах в то время, когда в Германии находились у власти нацисты...

В четверг в конце дня в списке оставалось всего лишь несколько фамилий. Полицейские в лихорадочной спешке рыскали по всему Стокгольму в поисках людей, которым был бы смысл предложить сыр.

Сама по себе продажа сыра шла поразительно успешно. После распространения получилась даже прибыль в тридцать крон. Почти всю партию сыра продали.

— Что сделаем с деньгами? — спросил Гординг.

— Купим большую голову какого-нибудь чудного сыра,— отозвался Сюндман.— Поставим его здесь и будем жевать.

— Я думаю, надо отдать сыр начальнику полиции Польссону,— сказал Стэн Линдгрен, молодой энергичный ассистент по уголовным делам.

— А мне кажется, лучше купить торт Леннарту Улльсону,— сказал Фаландер.— В награду за все те ложные пути, на которые он нас завлек.

— Интересно, пытался кто-нибудь продать сыр ему? — спросил Сюндман.

— Да,

еще вчера,— ответил Линдгрен.— Он сразу же пустился меня расспрашивать, выгодной или нет оказалась продажа сыра. Надоело ему, верно, продавать свои автомобили.

— А захотелось ему купить нашего сыру?

— Нет. «Не люблю я сыр»,— говорит. А потом сказал, что, мол, мне, наверное, удалось повидать немало девочек-красоток, пока я таскался со своим сыром по домам. Я ему отвечаю: большинство, дескать, старые старухи. А он: «Но встречаются ведь, наверно, и молодые. Есть же молодые дамочки, мужья им наскучили, вот они и мечтают о чем-нибудь новом, о приключении». Сразу видно, говорю ему, начитался ты порнографических журналов. А он мне: «Может, следовало бы и мне заделаться продавцом сыра. Люблю я женщин,— говорит.— А ты знаешь, Бог ведь возвестил мне, что я делаю женщин счастливыми». Но если ты не любишь сыр, так не годишься, пожалуй, в продавцы сыра, говорю я ему. И он с этим согласился.

— Нет, я про него не думаю,— сказал Фаландер.

— Сегодня у нас четверг,— продолжал Сюндман.— И половина дня уже прошла.

— Слушайте, может, мы тут что-то перемудрили? — спросил Бенгтссон.

— Нет, не думаю,— ответил Сюндман.— Мне лично кажется, что у нас не те фамилии в списке. У нас фамилии тех, кто жил в этих домах, людей, которые помогали устраивать беженцев, фамилии их друзей и знакомых. Но ведь почти все они — люди, положительно настроенные к населению этих домов. Зачем же им устраивать там взрывы динамита? Нет, мы должны заняться розыском тех, кто во всех этих делах занимал отрицательную позицию...

— Не так-то это легко. То есть, я хочу сказать, нелегко попытаться ухватить членов разных там неонацистских организаций и всякое такое прочее,— сказал Бенгтссон.

— Мне тоже кажется, что такой путь ни к чему не приведет,— сказал Сюндман.— В результате мы разыщем тех, кто сочувствовал нацистам тогда, тридцать лет назад. А ведь совсем не обязательно, что сейчас они еще состоят в каких-нибудь неонацистских организациях. В те времена нацизм был для Швеции весьма обычным явлением. Множество людей готовили себя для жизни в третьем рейхе, им хотелось поддерживать хорошие отношения с новыми владыками мира — как им тогда казалось, в те-то времена.

— Как же мы можем их разыскать? Прежде всего, что это была за публика?

— Много их было среди офицеров. Да и среди полицейских тоже порядочно,— ответил Линдгрен.

— А ты-то откуда знаешь? — удивился Гординг.— Тебя тогда еще и на свете не было. Мы, полицейские, только выполняли свою работу.

— Все это действительно дьявольски неприятно,— сказал Бенгтссон.— Я понимаю твою реакцию. Но если ты подумаешь как следует, Линдгрен совершенно прав. Много было среди нас таких, кто прямо или косвенно находился на стороне немцев. Во всяком случае, в вопросе о беженцах. Ведь мы чувствовали поддержку нашего правительства. Чиновники принимали решения, а наше дело было только их выполнять.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2