Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Возле бара «Капабланка»

Пропеллер кондиционера, прикрепленного к внешней стене бара, крутится все медленней и медленней, а затем и вовсе останавливается.

Подсобное помещение бара «Капабланка»

Найхал, сын Нальхана, прислушивается и спрыгивает с полки. Он дергает дверь. Но дверь заперта снаружи. Азиат освещает фонарем замок. Изнутри нет никакой защелки (замок открывается и закрывается только снаружи). Найхал, сын Нальхана. Очень плохо!..

Бар «Капабланка»

Феллини и Лэс сидят за стойкой бара.

Лэс(англ.). Моя мать прошла огонь и воду… А потом папаша на ее шее сидел… Видал значок? Феллини(англ.). «Эф-эф-эс»… Какая-нибудь федерация? Лэс(англ.). Именно так. (Наклонившись к Феллини, доверительно.) Федерация свободного секса. От матушки достался по наследству от прадеда. А сейчас этого сокращения уже никто не знает… Все думают, что я свободный стрелок. В кого?! Не в кого! Феллини(англ.). Шикарный предмет. Лэс(англ.). Давай-ка за мою матушку, которая всегда понимала толк в выпивке. (Подталкивает Феллини локтем.) Как и мы с тобой, Феликс. (Поднимает бокал с «Бархатом».) Феллини с Лэсом чокаются
и выпивают. Лэс расстегивает пиджак.
Лэс(Барменуу англ.). Черт, Боб, у тебя тут жарко, как в Ираке!.. Сделай-ка свой кондиционер посильней. Бармен давит на кнопку пульта дистанционного управления. Бармен(англ.). Не знаю, что с ним случилось, Лэс. Похоже, не работает… Сейчас посмотрю. Бармен выходит из-за стойки и направляется из бара. Лэс снимает пиджак и вешает его на спинку стула. Феллини бросает взгляд на Мазанхана. Тот явно встревожен отсутствием Найхала, сын Нальхана. Лэс(Феллини, англ.). Душегубка… Это они, сволочи, специально делают, чтоб посетители больше пили… Феллини(англ.). Мы-то с тобой будем пить при любой погоде. Лэс(англ.). Это точно. Лэс перегибается через стойку и загребает из ведерка бармена пригоршню льда… Тем временем Феллини, оглянувшись и убедившись, что никто на него не смотрит, быстро отцепляет значок от лацкана пиджака Лэса и на его место цепляет другой, «самодельный», затем сует руку в карман его пиджака… Лэс бросает лед в бокал, Феллини за уголок выуживает из кармана Лэса магнитную карту, сует в свой карман. И тут в дверях появляется Бармен. Ну, что там, Боб? Бармен(англ.). Похоже, мотор сгорел. Надо вызывать техников. Лэс(англ.). Ну так вызывай, пока мы тут все не сварились… Налей-ка нам еще. Бармен(с усмешкой, англ.). Вы скоро посинеете, ребята. Лэс(англ.). Ну это наше дело. Верно, Феликс? Лэс снова подмигивает Феллини и подталкивает его локтем. Феллини(англ.). Знаешь, я очень рад, что встретил тебя здесь. Найти родственную душу в этом огромном городе не так-то просто. Да еще почти земляка. Лэс(англ.). Я тоже рад. Феллини бросает взгляд на Мазанхана, тот весь вспотел, нервно перебирает в руках четки. Феллини(Лэсу, англ.). У меня, кстати, кое-что есть. Сегодня купил в антикварной лавке. Он лезет в карман, достает из него завернутый в целлофан набор открыток. Лэс(англ.). Ух ты, Потсдам!.. Родина моих предков по материнской линии! Это какие же годы?.. Феллини(англ.). Похоже, шестидесятые. Лэс перебирает открытки. Лэс(англ.). Ну все это я помню только по рассказам матери… Почему они такие липкие? Феллини(англ.). Черт его знает!.. Может, лежали рядом с марципанами? Лэс смеется. Лэс(англ.). Похоже на то… Слушай, Феликс, подари парочку, а?.. Повешу их над кроватью, буду ностальгировать. Феллини(англ.). Бери, конечно. Лэс(англ.). Вот эту и эту. Лэс любуется открытками и прячет их в карман. А у меня тоже есть для тебя подарок. Лэс оборачивается к пиджаку и снимает с него недавно прицепленный Феллини самодельный значок. Держи, раритет от «Федерации свободного секса». Ему лет сто, не меньше. Лицо у Феллини вытягивается. Феллини(англ.). Нет-нет-нет, я не могу принять такой подарок!.. Очень дорогая фамильная вещь. Лэс(англ.). Для тебя мне ничего не жалко!.. Лэс цепляет значок на рубаху Феллини. Носи на память. Феллини(англ.). Лэс, ей-богу, так не годится!.. Лэс(англ.). Годится-годится. Феллини бросает встревоженный взгляд на часы. Феллини(англ.). Так, мне надо пи-пи. Лэс пьяно кивает, Феллини спешит к дверям с указателем «туалет». Со своего места тут же поднимается Мазанхан с сумкой на плече. Феллини и азиат скрываются за дверями один за другим.

Туалет бара «Капабланка»

Феллини смотрит на себя в зеркало, высовывает язык. Весь язык синего цвета. Феллини морщится. Феллини. Господи, что за мерзость!.. Еще бокал я не выдержу!.. Феллини и Мазанхан запираются в кабинке. Феллини достает открытки. Азиат, в свою очередь, достает из сумки пузырек с какой-то жидкостью, открывает его и начинает обрабатывать открытки. (Тихо.) Думаешь, твой силикон сработает? Мазанхан. Если отпечатки не высохли — должен. Я сделаю все, потом найдем самый отчетливый. Феллини. Где этот хренов уважаемый Найхал, сын Нальхана? Мазанхан. На все воля Будды… Феллини. Найди его… Не дай бог, он во что-нибудь вляпался. В Голливуде с порядочным человеком особо не цацкаются. Мазанхан. Будда его не оставит. Азиат прячет открытки в специальный клейстер, перекладывая их папиросной бумажкой. Открытки теперь покрыты очень толстым слоем силикона. Феллини протягивает Мазанхану магнитную карточку. Тот достает из сумки сканер для считывания и расшифровки магнитных карт, вставляет в него карточку Лэса. Сканер попискивает, и через мгновение загорается зеленая лампочка. (Удовлетворенно.) Все в порядке. Слышно, что кто-то зашел в туалет. Судя по популярной американской песенке, которую насвистывает вошедший, это Бармен (но мы его не видим, а видим только встревоженные лица Феллини и Мазанхана, которые замерли в кабинке). Звук льющейся воды… Взгляд Мазанхана падает на значок на рубахе Феллини. На лице недоумение… Бармен выходит — звук захлопнувшейся двери. Мазанхан возвращает магнитную карточку Феллини. (Шепотом.) Почему это у тебя, уважаемый!.. Феллини. Он мне сам его всучил!.. Дружба-фройнд-шафт… Мазанхан. Надо вернуть. Феллини. Я постараюсь, уважаемый.

Подсобное помещение бара «Капабланка»

Найхал, сын Нальхана, с помощью какой-то найденной на полу железяки пытается «поддеть» дверь подсобки, при этом старается делать все как можно тише, чтобы не привлечь внимание снаружи. Азиат тяжело дышит, с него градом течет пот. Замирает, прислушивается к приближающимся шагам. Кто-то снаружи дергает дверь. Мазанхан(закадром). Найхал,сын Нальхана?! Дорогой?! Найхал, сын Нальхана(тихо). Я здесь, здесь… Мазанхан. Что ты там делаешь, дорогой?.. Найхал, сын Нальхана. Она закрывается снаружи, уважаемый!.. Помоги. Мазанхан. Надо быть очень внимательным! Дедушка Номто говорит, что невнимательный человек как слепой ишак — не знает, кто на нем едет… Сейчас новое поколение не думает о том, что им готовит день грядущий в тревожном сне, как говорится. Всё у них на уме хозяйство и физкультура. А ведь жизнь не стоит на месте. Сегодня мир такой, завтра, может быть, мы свой мозг так растревожим,
что будем с предками как по телефону говорить. Как же ты туда залез, возлюбленный?
Найхал, сын Нальхана. Простите, уважаемый Мазанхан! Мне так про мозг понравилось. Мазанхан. Не бойся — твой мозг не в счет. СНАРУЖИ. Мазанхан садится на корточки перед замочной скважиной, достает из кармана какие-то проволочки, ковыряется ими в замке, пытаясь его открыть. Изнутри Найхал, сын Нальхана, ковыряет железкой. Дверь трещит.

Бар «Капабланка»

Феллини садится рядом с Лэсом. Охранник уже порядком нализался. Растроганно смотрит на открытки с видами Потсдама, вот-вот расплачется. Феллини решительно кладет на стойку бара перед ним значок. Феллини(строго, англ.). Забери свой чертов значок. Лэс поднимает голову, непонимающе пьяно смотрит на Феллини. Лэс(англ.). Что такое? Феллини(англ.). Из-за твоего значка ко мне сейчас в туалете пристали маньяки — нумизматы и филателисты. Лэс(англ.). Нет, правда? Маньяки? Нумизматы? Врешь!.. Феллини мрачно мотает головой. Лэс начинает смеяться. (Смеясь, англ.) Это классно… Это здорово!.. Я не знал, что он такой действенный, мамин значок!.. Слушай, откуда они здесь? В «Капабланке» их обычно не бывает… Но я знаю, где они бывают. У нас свободная страна. Покажи-ка мне их, это очень интересно. Феллини(англ.). Их здесь нет. Лэс(англ.). Как нет? Пойдем поищем. Лэс поднимается. Феллини(англ.). Значок!.. Лэс небрежно цепляет значок на лацкан. Лэс(смеясь, англ.). Сейчас я проверю, какие они нумизматы!.. Феллини(англ.). Не надо, не надо, Лэс. Ты пьян. Феллини пытается удержать охранника, но тот его отталкивает. Лэс(англ.). Отвали!.. Бармен (англ.). Э, Лэс, перестань чудить. Лэс (англ.). Отвали!.. Сейчас я им!.. Моего друга!.. Нумизматы проклятые!.. Лэс направляется к дверям с указателем «Туалет». Навстречу ему выходят Мазанхан и освободившийся из плена Найхал, сын Нальхана. Эти, что ли? Феллини(англ.). Нет-нет, не эти, другие!.. Лэс хватает одной рукой за грудки Мазанхана, другой — Найхала, сын Нальхана. Лэс(англ.). Я по мордам вижу — они! Они все марки в городе скупили? Лэс притягивает к себе азиатов. Мазанхан(англ.). Что ты хочешь, уважаемый!.. Лэс(англ.). Я же говорил — нумизматы!.. Все эмигранты — нумизматы! Ни языка, ни воспитания!.. Мазанхан грустно вздыхает и наносит короткий удар в лоб Лэсу. Удар профессиональный, и Лэс тут же отключается. Кто-то из посетителей(англ.). Эй, ты что делаешь?.. Зачем ты его лупишь?.. Не видишь, он пьян? Подвыпившие американские мужчины поднимаются из-за столов с намерением разобраться. Феллини(англ.). Все нормально, все нормально, господа, это наш друг, Лэс Кувер. Просто он немного перебрал. Я его лечащий врач. Феллини садится на корточки перед Лэсом, теребит его. Лэс приходит в себя. Лэс, Лэс!.. Скажи им!.. Я твой лечащий врач!.. Лэс тупо смотрит на Феллини, потом кивает. Бармен лихорадочно набирает 911. Бармен(в трубку, англ.). Девять один один?.. Драка в «Капабланке»!.. Феллини подскакивает к барной стойке. Феллини(англ.). Прошу, не надо полиции!.. Мы сейчас уйдем. У моего пациента высокое положение. Ему такие вот факты в личном деле повредят. Феллини сует бармену купюры. (Всем, англ.) Господа, господа, мы уже уходим. Азиаты подхватывают Лэса под мышки, тащат по лестнице к выходу. Феллини «прикрывает» их отход. Публика и бармен смотрят им вслед.

Возле бара

Мазанхан и Найхал, сын Нальхана, вытаскивают Лэса на улицу. Феллини распахивает заднюю дверцу. Лэса запихивают внутрь машины. Найхал, сын Нальхана, садится на руль, Феллини и Мазанхан сзади, рядом с пьяным Лэсом. Феллини. Мазанхан! Уважаемый! Надо было как-то иначе. Корректнее. Хотя это все-таки Голливуд, так ему и надо. Мазанхан только кидает взгляд в сторону Феллини. Ничего не отвечает. Ладно, все… Довезем фашистскую морду до дома. Феллини заботливо поправляет значок на лацкане пиджака Лэса, достает документы, смотрит адрес. Машина трогается с места. Когда она скрывается за поворотом, к бару с воем подъезжает полицейская машина.

Юрта в зимнем саду отеля. День

Мазанхан за столом колдует над открытками, покрытыми толстым слоем силикона. Рядом на столе стоит телевизор-приемник, на экране изображение потолка, который то чуть приближается, то чуть удаляется. В микрофоне слышен богатырский храп.

Квартира Лэса

Лэс храпит на кровати прямо в форме. На лацкане его форменного пиджака значок с камерой, который и дает изображение потолка.

Юрта в зимнем саду отеля

Найхал, сын Нальхана, подкручивает колесико на телевизоре, увеличивая резкость. Найхал, сын Нальхана. Только бы наш «милый августин» опять его кому-нибудь не подарил! Феллини. Будем надеяться. Утром на службу. Мазанхан с помощью скальпеля осторожно отделяет силиконовый слой от открыток. В лупу рассматривает полоски силикона. На поверхности силикона прекрасно видны застывшие отпечатки пальцев. Мазанхан(бормочет). Большой,средний,указательный. Отличное качество. Феллини. Указательный. Мазанхан. Очень хороший. Совсем хороший. Азиат аккуратно скальпелем вырезает отпечатки из силиконовых полосок и наклеивает их на пальцы одной из хирургических перчаток, лежащих на столе. Феллини берет перчатку, рассматривает наклеенные силиконовые полоски с отпечатками. Осторожно, уважаемый!.. Я сначала сделаю несколько дублей, потом выберем лучший. Феллини отходит к стене, на которой висит схема студии, рассматривает ее, оборачивается к Мазанхану. Феллини. Значит, мы готовы? Мазанхан(кивая). Почти.

Коридор студии Тарантино возле студии перезаписи

Из студии перезаписи выходят Лэс и с ним двое амбалов. К руке Лэса прикован толстый металлический чемоданчик. На лацкане значок. Они идут по коридору в сторону лифта. Тэд(англ.). Лэс, ты опять не в норме. Я беспокоюсь о тебе. Все беспокоятся о тебе. Лэс молча вызывает лифт. Двери открываются, охранники заходят в лифт.

Юрта в зимнем саду отеля

Найхал, сын Нальхана, сидит в наушниках, «слушает» комнату охраны, а Мазанхан и Феллини, затаив дыхание, склонились над телевизором-приемником. Перед Феллини листок бумаги и ручка. На экране телевизора мы видим кусок двери лифта, кнопки этажей (камера с широким обзором, захватывает довольно большое пространство). Лифт останавливается. Раздается мелодичный звон, двери открываются. В телевизоре мы видим, как с каждым шагом Лэса покачивается студийный коридор, по которому он идет.
Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион