Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

У центрального входа студии. В автобусе

Воспользовавшись тем, что все (в том числе и водитель автобуса) увлечены фанаткой, Феллини незаметно выскальзывает из автобуса.

У центрального входа студии

Выбравшись из автобуса, Феллини снимает шлем (он действительно запарился), проскальзывает в толпе между журналистами к стоянке автомашин. А к автобусу уже направляется отряд фэбээровцев, которые участвовали в операции. Феллини садится в машину, за рулем которой его поджидает Мазанхан. Трогается с места, но полицейский преграждает ему дорогу. Мимо машины с воем сирены и мигалками проносится эскорт с арестованной фанаткой. Через мгновение полицейский жестом разрешает Мазанхану ехать. Машина уезжает.

Территория студии

По территории студии к воротам подъезжает микроавтобус с затемненными стеклами. Рядом идут два фэбээровца, за ними шагает Макс с микрофоном в руках. Периодически он приставляет микрофон к лицам агентов. Второй фэбээровец(прижав наушник к уху, англ.). Наружка сообщает: «Террористка доставлена в окружную тюрьму. Был еще один звонок из Москвы. Теперь звонила чья-то бабушка». (Максуу который очередной раз приближает к его лицу микрофон без провода.) Эх, господин журналист! Постоянно приходится работать с идиотами. Но мы знаем их контакты.

Кабинет

Маракино Кутоси

Служащая студии — ассистент по актерам (блондинка) сидит на стуле перед Маракино Кутоси. Блондинка(англ.). Нет, офицер, все осталось на месте. Офицер Маракино Кутоси(англ.). Вы уверены? Блондинка(англ.). Абсолютно. Я работаю на студии двенадцатый год и, где что лежит, знаю с закрытыми глазами. МаракиноКутоси(англ.). Значит, мы их все-таки вспугнули. Может, вы объясните мне, почему фильм был в другом месте, а не в сейфе, где должен быть по инструкции? Блондинка манит к себе офицера Маракино Кутоси, заставляя нагнуться. Блондинка(тихо, англ.). Квентин в четыре утра из бара позвонил мне и сказал, что всю ночь ему не давал спать один эпизод. И он взял фильм, чтобы поработать над этой сценой и показать мне наедине свой сценарный план… Вы меня понимаете?.. МаракиноКутоси(ответственно, англ.). Очень даже, но преступники были и в проекционной, и в фильмотеке. Думаю, их кто-то спугнул… Блондинка(англ.). Да, у нас на студии есть чем спугнуть. Вот возьмите хотя бы нашего электрика — по ошибке подключил триста вольт к кофемолке и насмерть спугнул уборщицу. А пиротехник?! Заминировал для второй сцены плинтус, а где — не помнит. Двести грамм тротила вот-вот кого-то спугнет. МаракиноКутоси(доверительно,англ.). Признаюсь, что и я когда-то хотел быть актером. И сыграть покемона.

Юрта в зимнем саду отеля

Красный от гнева Мазанхан наступает на Феллини.

Мазанхан(нервно). Дорогой! Где фильм, скажи мне, пожалуйста? Мы же сделали все правильно? Или я ошибаюсь, уважаемый? Феллини. Многоуважаемый, не знаю, где фильм! В сейфе его не было! Мазанхан. Почему сразу не сказал?! Почему сразу не вернулся, ува?!. Пока шумели с этой бедной девочкой?! (Обращаясь к Найхалу, сыну Нальхана.) Его к Ходжигорхану везти нельзя. У хозяина «сердце». Ты его здесь зарежь. Найхал, сын Нальхана, покорно кивнув, вытаскивает из-за пояса нож и начинает приближаться к профессору. Хотя подожди, пусть он все-таки поедет. Мы сами ничего хозяину объяснить не сможем. Он такой путанный — этот профессор. Феллини. Это очень даже мудро. Я уверен, что уважаемый Ходжигорхан все поймет. Раздается стук в дверь..Все трое мгновенно затихают. Найхал, сын Нальхана(тихо). Кто это?.. (Громко, англ.) Кто? Голос за дверью(англ.). Откройте дверь, полиция!.. Троица переглядывается. У всех на лицах неподдельный испуг. Найхал, сын Нальхана(англ.). Сейчас. Я одеваюсь. Феллини «ныряет» в ванную комнату. Найхал, сын Нальхана, заметив непорядок в своей одежде, набрасывает халат, отходит к окну, где в укромном уголке за стулом с вещами стоит знакомая нам винтовка с оптическим прицелом (вся остальная «взломная» аппаратура уже убрана). Одно движение, и Найхал, сын Нальхана, может схватить винтовку. Найхал, сын Нальхана, кивает Мазанхану — открывай. Мазанхан поворачивает ключ в замке. Раздается удар…

Юрта в зимнем саду отеля

Полицейский осматривает комнату. Заглядывает в открытый чемодан на полу. Рука Найхала, сына Нальхана, тянется к винтовке. Одно движение, и он ее схватит. Но вот коп, потеряв интерес к вещам, поворачивается к Найхалу, сыну Нальхана, и Мазанхану. Полицейский(англ.). Хозяин салона волнуется насчет кассет. Приезжие часто так поступают: возьмут и свалят, а он несет колоссальные убытки… Южная Калифорния — это место полного порядка. Вот он и попросил меня помочь. Мазанхан(англ.). Нет-нет, уважаемый, зря он волнуется. Мы не собирались никуда бегать с этими кассетами. Мы солидные люди. А что за кассеты? Что на них, уважаемый? Полицейский(англ.). Известно что — голые женщины и мужчины, иногда лошади и собаки. Мазанхан, не понимая, о чем говорит полицейский, вопросительно смотрит на Найхала, сына Нальхана. Тот виновато смотрит в пол. Мазанхан(англ.). Мы сегодня же вернем кассеты. Полицейский(англ.). Можете отдать кассеты мне. А уж я верну их хозяину. Мазанхан(англ.). Да-да, конечно. Найхал, сын Нальхана, судорожно достает из-под матраца кассеты, вставляет кассеты в подкассетники и протягивает их полицейскому. Полицейский(англ.). И заплатите штраф за просроченные дни. Мазанхан(англ.). Сколько? Полицейский(англ.). Восемьдесят три доллара и три пенса. Найхал, сын Нальхана(возмущенно, русск.). Сколько-сколько? Мазанхан(русск.). Помолчи!.. (Протягивает стодолларовую купюру полицейскому, англ.) Пожалуйста. Сдачи не надо. Полицейский(англ.). Э-э, уважаемый, ты, видно, не понял… Сейчас ты в Южной Калифорнии, а не в своей Палестине… Наших полицейских не купишь. Найхал, сын Нальхана(русск.). Что он такое говорит? Мазанхан(русск.). Это очень честный человек, Найхал, сын Нальхана. Он голых собачек не смотрит. Полицейский отчитывает Мазанхану сдачу, забирает кассеты, направляется к двери. Из ванной комнаты доносится какой-то шум. Азиаты переглядываются. Полицейский возвращается, заглядывает в ванную. Снова идет к двери, перед дверью он оборачивается. Полицейский(англ.). В нашей стране все должно быть в порядке!.. Полицейский выходит. Найхал, сын Нальхана, бросается к ванной комнате, заглядывает в дверь. В ванной комнате пусто, узкое окно открыто. Азиат подходит к окну ванной комнаты, смотрит вниз. Внизу тоже никого. Найхал, сын Нальхана. Убежал профессор… Мазанхан тоже заглядывает в ванную комнату. Мазанхан. Если его поймают, он обязательно все расскажет. Вот что… Нам совершенно не удалось подружиться… Надо собираться… Как же удивительно устроен человек! Дай ему крылья, и он станет бомбардировщиком, дай ему образование, и он родного
брата на голую собачку обменяет. К чему нас приведет научно-технический прогресс?! В пропасть приведет. А все почему? А все потому, что человек раб страстей. Казалось бы — ну не голодаешь ты, не унижаешься, имеешь уважение, так вот, открыты перед тобой все двери. А он только в одну лезет, и эта дверь в туалет.
Найхал, сын Нальхана. Многоуважаемый Мазанхан! Мудрость ваша приводит все мое тело в особое трепетание, а мое сознание подобно электрическому проводу, но нервы у меня никуда не годятся. Сейчас сюда ФБР прибежит. Мазанхан. Да, но сначала мне хотелось бы рассказать тебе одну поучительную притчу. Мне ее рассказал дедушка Номто, когда я в детстве его ослику под хвостиком ацетоном помазал. Дедушке Номто рассказал эту притчу его дедушка, а его дедушке — его прадедушка, а тому рассказал еще такой же уважаемый. К одному шаману пришел ученик и рассказал, что видел во сне Великого Степного Духа.

— И что же делал Великий Степной Дух? — заинтересовался шаман.

— Ничего, — ответил ученик и спросил, как ему изменить «точку сборки» — как это раньше сделал Великий Степной

Дух?

— Вот и ты иди и ничего больше не делай, как Великий Степной Дух. Так у тебя «точка сборки» сама изменится, — посоветовал старый шаман.

Ученик поступил, как посоветовал его мудрый наставник, и вскоре умер от голода. В тот же день родители покойного пришли к старому шаману и застали его с кубком вина в одной руке и падшей женщиной в другой. На недоумение родителей шаман ответил:

— Что вас удивляет? Ваш сын хотел изменить «точку сборки», и он ее изменил, я же не хочу ничего изменять и поэтому уже все изменил, а теперь мой удел — только отвечать на дурацкие вопросы.

Комната Феллини

Макс заскакивает в номер, забыв запереть дверь. Бросает на стол микрофон без провода, переодевается, лихорадочно упаковывает вещи. Все делает быстро и сосредоточенно. Настойчиво звонит телефон, но он не берет трубку. Наконец, упаковав все вещи, садится на кровать. О чем-то глубоко задумывается. Макс(сам себе). Хотя какого хрена?! Здесь хоть кормят прилично. А там доцент Сальвадор и прочая, прочая, прочая. Но на посошок обязательно. Он с удовольствием пинает ногой чемодан и покидает номер.

Юрта в зимнем саду отеля

Номер Найхала, сына Нальхана, и Мазанхана пуст. Из динамиков телевизора гремит песня из фильма «Кубанские казаки»: «Каким ты был, таким ты и остался…» Дверь номера с грохотом распахивается, врываются вооруженные фэбээровцы в масках. Одни бросаются к ванной комнате, другие — к окну, третьи обследуют пустые платяные шкафы…

Автостоянка. День ближе к вечеру

На этой автостоянке торгуют подержанными автомобилями. Феллини вместе с хозяином автостоянки идет вдоль выставленных на продажу автомобилей. Хозяин автостоянки(кивнув на автомобиль, англ.). А вот этот шедевр я отдам вам всего за четыре сотни. Видите, какая красавица? Феллини(англ.). И эта красавица развалится через двести миль? Хозяин автостоянки(англ.). Ну что вы, уважаемый? Как можно?.. Вы дважды объедете на ней земной шар. Я клянусь вам здоровьем президента. Феллини(англ.). Мне не нравится, очень и очень не нравится слово «уважаемый», впредь не называйте меня так! И потом, далеко мне не надо… Ладно, беру. Феллини протягивает Хозяину автостоянки деньги, он их пересчитывает. Хозяин автостоянки(англ.). Это верное решение, сэр. Одну минуту. Хозяин бежит к своему вагончику, исчезает в нем. Феллини тем временем обходит купленную машину, осматривая ее со всех сторон. Скоро Хозяин автостоянки появляется с ключами от машины. Пожалуйста. Феллини открывает дверцу, садится в машину, вставляет ключ в замок зажигания, поворачивает. Машина не заводится. Феллини(англ.). Эй, хозяин, похоже, ты забыл угостить мою красавицу бензином. Xозяинавтостоянки(англ.). Ах да, извините, сэр. Хозяин снова бежит к своему вагончику. Возвращается с канистрой. Открывает крышку бака и заливает бензин. Феллини заводит машину. С вас еще двадцатка, сэр. Феллини(качая головой, англ.). Ну это просто комедия какая-то!.. Хозяин автостоянки(англ.). Но я ведь отдал вам свою красавицу почти задаром. Феллини протягивает хозяину деньги, задерживая взгляд на красном пожарном щите. Феллини(англ.). Нельзя ли еще за десяточку и топорик? ПОЗЖЕ. Феллини отъезжает от стоянки. На заднем сиденье его машины лежит красный топор.

Комната Феллини

В номере пусто, открытые платяные шкафы. Дверь распахивается, в номер врываются фэбээровцы. Начинают рыскать по номеру.

Бар «Формоза»

Совершенно пьяный Макс сидит на своем обычном месте и повествует своему постоянному собеседнику. Макс. …Ну и в итоге я и побежал с микрофоном за этим полудурком из ФБР. Посетитель. Хи-хи-хи, прикольно! А дальше? Макс. Чего дальше?! (Икает.) Дальше я зашел сюда, выпить на дорожку. (Поет по-русски.) Куда ты, дорога, меня привела, без милой принцессы мне жизнь не мила… Посетитель. Хи-хи-хи, прикольный саунд! Наверно, из русского триллера. Ты прикольный чувак! (Бармену.) Еще две порции! (Тоже икает.) И я прикольный. Хи-хи-хи! Так зачем им нужен этот фильм? (Пытается повторить песню.) Быз мылай рыпресы ми жид не била! Макс. Ты не поверишь. Они хотят его на свадьбе показать. У одного невеста кино любит, а у другого сын телевизор умеет включать. Вот они и решили новое кино для гостей показать на свадьбе. Посетитель. Хи-хи-хи! На свадьбе, и все? (Опять пытается повторить песню.) …Ны быд ми дила! Макс. Да, и все. Дикие люди. Они доят лошадей и делают из этого степные коктейли. Потом пьют их и беспрерывно разговаривают со степными духами. Хотя с другой стороны — это клево! Посетитель(соглашается). Хи-хи-хи! Это очень клево! Я бы тоже со степными духами поговорил, а то одни мертвые вожди с Джимми Моррисоном, покойником, приходят, хеппи-энд ищут. Хи-хи! Вот так, и все! Хи! Хи! Хи! Я тебе этот фильм дам. Хи-хи-хи! Это будет вообще прикольно. Макс(икая). А где ты его возьмешь? Посетитель(вытаскивая из нагрудного кармана лазерный диск). В кармане, чувак, возьму! Хи-хи-хи! Макс(недоверчиво). А почему он у тебя в кармане оказался? Посетитель. Хи-хи-хи! Потому что я и есть Квентин Тарантино, чувак!
Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке