Чтение онлайн

на главную

Жанры

Wing Commander: Полет к свободе
Шрифт:

–  С удовольствием уступаю тебе свое место на шаттле, Хантер. Полковник Хэлсиен поменял наш график, и мне придется дежурить всю следующую неделю. Надеюсь, ты хорошо проведешь время на Фирекке.

–  Спасибо тебе, голубушка, - поблагодарил Хантер, опуская карточку в карман.
– Я тоже на это надеюсь.

Он собрал со стола карты и стал ловкими привычными движениями тасовать их.

–  Ну, кто хочет сыграть еще разок семерную или пятерную втемную?

Айсмен покачал головой и сгреб со стола оставшиеся у него фишки.

–  Ты и так уже выиграл большую часть моего недельного заработка,

Хантер.

Лейтенант Янгблад, один из новых пилотов, прибывших для участия в этой операции с КЗК "Остин", того же класса, что и "Тигриный коготь", казалось, готов был плюнуть на стол.

–  Нет, спасибо, капитан Сент-Джон, - коротко бросил он, стараясь во что бы то ни стало оставаться вежливым, и вышел из комнаты.

"Ну-ну. Эти янки очень уж тяжело переживают неудачи".

–  Вот ведь заносчивый мальчишка, - сказал Хантер, когда за Янгблад ом с грохотом захлопнулась дверь.

–  Просто он молод и не любит проигрывать, - сказал Айсмен со своей обычной едва заметной улыбкой.
– Он чем-то напоминает мне тебя, Хантер, когда ты впервые появился на борту "Тигриного когтя".

–  Удивительно, что ты помнишь те далекие времена, Айсмен, - задумчиво произнес Хантер.

–  Удивительно?
– Брови Айсмена поднялись высоко вверх.
– Вряд ли кто-либо из нас мог забыть лейтенанта Иэна Сент-Джона по прозвищу "Хантер".
– Он покачал головой с притворной грустью.
– Да, я хорошо помню, как ты возвратился со своего первого боевого задания и клялся, что килратхам ни разу не удалось даже приблизиться к тебе, а потом все мы увидели пятна ожогов на корпусе твоего истребителя. Похоже, им удалось поджарить чуть ли не половину твоих двигателей.

Хантер рассмеялся:

–  С тех пор я многому научился… Например, когда и как надо врать.

–  Ты научился, но совершенно не изменился, - заметила Марико.
– Ты мой друг, но очень часто у меня возникает ощущение, что я совсем не знаю тебя. Ты всегда такой жизнерадостный, всегда ищешь случая весело провести время. Иногда я задаю себе вопрос: имеет ли для тебя какое-нибудь значение все, что мы делаем, переживаешь ли ты за что-нибудь или за кого-нибудь всерьез.

–  Не понимаю, что ты имеешь в виду, - запротестовал Хантер.
– Я каждую неделю рискую своей задницей, вылетая на задания и вступая в схватки с этими котами! Тебе этого мало?

–  Ты летаешь не столько для того, чтобы сражаться с врагом, сколько для того, чтобы повысить количество адреналина в крови, - тихо заметил Айсмен.
– Я не раз замечал это. В этом ты весь, Иэн, и не важно, согласен ты с этим или нет.

–  Ну, хватит издеваться над бедным Хантером! Давайте лучше сыграем в карты.
– Хантер положил на середину стола тщательно перетасованную колоду так, чтобы любой при желании мог проверить ее. Это была лишь дань старой традиции, на деле же ни у кого не возникало желания убедиться в том, что все сделано честно. Среди пилотов "Тигриного когтя" мошенничество не практиковалось, и уж, во всяком случае, Хантеру не было нужды жульничать при том везении, которое ему сопутствовало.

–  Без меня, Иэн. Завтра в шесть ноль-ноль я вылетаю на патрулирование, так что мне пора на боковую, - сказал Айсмен, отодвигая

от стола свой стул и поднимаясь на ноги.
– Доброй ночи, Иэн, Марико.

–  Доброй ночи, Айс.
– Хантер улыбнулся.
– Спасибо за твой вклад в мой запас фишек.

–  Мы сквитаемся на следующей неделе, вот увидишь, - отпарировал Айсмен, уже направляясь к двери.

–  Мечтать не вредно, приятель!
– Хантер рассмеялся. В каюткомпании вдруг стало тихо. Он взглянул на Марико.

–  Итак, они не отпускают вас в увольнение, леди? Я удивлен, что Старик так поступает по отношению к тебе, если учесть, как здорово ты проявила себя в наших последних операциях.

Марико Танако по прозвищу "Спирит" улыбнулась и покачала головой:

–  Это было сделано по моей просьбе, Хантер. Я сама так захотела. У меня сейчас не то настроение, чтобы наслаждаться отпуском на Фирекке.

К сожалению, он знал, в чем дело. "Все из-за ублюдковкотов. Сначала дорогого для нее человека перевели на отдаленную станцию, а теперь эти подонки пытаются захватить ее", - подумал Хантер, от всей души желая сделать или сказать что-нибудь такое, что могло бы как-то изменить ситуацию. Бедная маленькая Спирит, с такими спокойными, задумчивыми и грустными глазами, такими мягкими манерами…

"Ах, Марико, как же неласково обошлась с тобой жизнь. Сначала гибель отца, а теперь вот это. Ты здесь в эскадрилье для всех как младшая сестренка, в то же время ты - чертовски отличный пилот… Мне больно, смотреть, как ты страдаешь, девочка".

–  По-прежнему никаких новостей со станции Эпсилон?
– мягко спросил Хантер. Ему показалось, что в прекрасных глазах девушки блеснули слезы, когда она на мгновение отвела от него свой взгляд. Но нет, эти черные глаза оставались спокойными и ясными, как обычно. Она никогда не позволяла себе давать волю чувствам на людях. В этом была одновременно и ее сила, и ее слабость.

–  В очередном сообщении говорилось, что станцию все еще атакуют, но подкрепление уже направляется к ней, - ответила Спирит. Ее голос звучал так ровно и спокойно, словно Филипп был для нее не более чем случайным знакомым.
– Последний раз я говорила с Филиппом еще до того, как килратхи вторглись в систему. С тех пор я ничего о нем не знаю.

–  Черт, твой жених - крепкий парень, с ним все будет хорошо, - старался успокоить ее Хантер.
– Я помню, мы мерялись с ним силами в армрестлинге, когда он последний раз прилетал к нам на "Коготь". Этот бугай чуть не вывернул мне запястье. Готов биться об заклад, проклятые коты получат от него по заслугам. Когда встретишься с ним в следующий раз, на борту его истребителя наверняка появится с полдюжины новых победных знаков.

–  Надеюсь. Но это так нелегко - сидеть сложа руки, не имея представления о том, что там происходит!… - Марико попыталась улыбнуться.
– Уж лучше оставаться здесь, на дежурстве, тогда хоть голова будет занята другими мыслями.

–  Но тебе все же не мешало бы побывать на планете, - попытался возразить Хантер.
– Ты могла бы осмотреть ее достопримечательности, увидела бы что-то новое, над чем стоило бы поразмыслить. Ну хотя бы посетить один из этих фирекканских Храмов Огня или что-нибудь еще!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Эксклюзив

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Эксклюзив

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2