Я - богиня на измене
Шрифт:
На озере появились круги от дождя, а я накинул свой старый капюшон на седую голову, задумавшись о чем-то своем…
— Я понимаю, что ты не можешь выйти на сушу после того, как отдала Эскалибур, но потерпи немного! Твой сын получит Эскалибур и вернет его в озеро! Новому королю он будет не нужен! Мальчик справится и без волшебного меча! И тогда ты снова станешь свободной и сможешь явиться ко мне… О, я уверен, что ты так же прекрасна! А вот меня время меня не пощадило, любимая… Я же всего лишь смертный, хоть и чародей. Годы идут, а я старею… Я так хочу заполучить
Я смотрел на руку Вивьен, потом закатил глаза, глядя в посеревшее небо и вспоминая то, каким был много лет назад. Жалкая задумчивая улыбка поползла по моим губам, а на щеку упали капли дождя. Я снова посмотрел на озеро, глядя на белоснежную руку.
— Прекрати плакать! Прекрати, я кому сказал! Я пообещал, что твоему сыну достанется престол? Значит, он станет следующим королем Британии! Вивьен! Прекращай это мокрое дело! — с раздражением заметил я, вспоминая красивые волосы, прекрасный взгляд и манящие прелести. Когда я увидел тебя впервые, то подумал о том, что видал красавиц на своем веку, но твою руку с мечом… хрупкую, нежную руку с огромным мечом, я не забуду никогда.
Я сидел и вспоминал ее лицо, руку, которая вытащила меч из камня и снесла голову рыцарю. Женщина, достойная куда большего, чем простой рыцарь… О, Гвиневра, ты никогда не видела меня молодым… То, что может дать тебе искусный чародей, бросивший вызов самой судьбе…
— О, моя дорогая Вивьен! Моя любовь к тебе не меркнет с годами… Я все так же люблю тебя, о, владычица моего сердца! — я склонился, целуя ее руку. В этот момент я думал о Гвиневре. Нет, этот дурак Ланцелот не заслуживает ее. Но стоит дать ему еще один шанс. Как жаль отдавать желанную женщину в объятия глупому юнцу. Ах да, Вивьен! Как я мог о ней забыть!
— Любимая, у меня есть идея. Ты вдохновляешь меня! А теперь представь, что Ланцелот возьмет ее силой, а потом даст слово рыцаря, что между ними была близость. Гнев Артура я смогу обернуть не против доблестного рыцаря, а против неверной жены! — пояснил я, глядя на тонкие пальцы владычицы озера. — Что второй? А! Этот самоуверенный мальчишка? Должен же быть в нашей доброй сказке отрицательный герой, на фоне которого сэр Ланцелот кажется еще более мужественным и сильным. Пусть болтает и болтается. Надо же кого-то делать крайним? Я же прекрасно вижу, что ему нужна не королева, а корона! Он не любит ее! Просто играет в свою игру.
* * *
Я стояла и смотрела тяжелым взглядом на Артура, который решил ехать к волшебном озеру немедленно!
— Так бы и сказали, что на рыбалку! — язвительно заметил Мордред, но Артур подошел к нему вплотную, а я застыла на месте, понимая, что они почти одного роста, только Мордред ниже на несколько сантиметров.
— Погоди-погоди! — заметил Мордред с улыбкой. — Я даже знаю, что ты скажешь! Ты, трус! Ты позор всего круглого стола! Я воспитывал тебя, когда твоя мать умерла! Да если бы у меня был такой сын как ты, я бы убил своими руками?
— Ты поедешь с нами! — сурово произнес Артур, смерив его взглядом. — И попробуй только сбежать, трус! Я убью тебя своими руками! Ты никогда не получишь корону!
В этот момент Мерлин, затаившийся в уголке, улыбнулся.
— Ни за что и никогда! Только через мой труп на престол Британии взойдет такой человек, как ты! — ревел Артур, а я понимала, что в гневе он страшен. Вы видели когда-нибудь ревущего медведя, стоящего на задних лапах? А стоящий на задних лапах медведь обделался бы при виде Артура!
— Когда выдвигаемся кормить комаров? — спокойно спросил Мордред, глядя на него синими глазами.
— Совсем другие слова! Совсем другое дело! — произнес Артур, глядя на обрывок карты, разложенный на столе старческой рукой Мерлина. — Неужели это то самое озеро?
— Да, мой друг! Мерлин верно служил твоему отцу Утеру! Он даже спрятал тебя, совсем ребенка, подальше от сошедшей с ума матери… Неужели ты думаешь, что Мерлин ошибается? — усмехнулся старик, а потом перевел на меня взгляд. — Помни, Артур… Путь к сердцу женщины твоей мечты лежит через Грааль… Сделав один глоток из этой чаши, ты обретешь то, что у тебя отняли… Ты познаешь сладость самой красивой королевы на свете… Никто не в силах будет убить тебя!
Артур подошел ко мне и прижал меня так, что не снилось и медведю в зимней спячке. Так! Режим соплей и слез активирован. Он наклонился и поцеловал меня.
— Любовь моя, моя королева… — грубая рука Артура перебирала мои волосы с такой нежностью, что мне снова стало его жаль. — Я сделаю все, чтобы мы могли быть вместе… Я не ложусь с тобой в одну постель, чтобы уберечь себя от соблазна созерцать твою спящую красоту… Я прошу тебя лишь поверить в меня и подождать совсем немного. Еще немного, любимая… Еще чуть-чуть… Я оставляю тебе защитника — сэра Ланцелота!
— Не уезжай!!! — заорала я, поглядывая на то, как Ланцелот расправил плечи. Смотри-ка! Ему полегчало! Видимо, Мерлин незаметно постарался… — Артур! Прошу тебя…
— Мне горько расставаться с любимой, но нам придется расстаться, чтобы вечно быть вместе, — произнес Артур, тяжело дыша и закрывая глаза. — Нет ничего слаще твоих губ, моя королева!
Он отошел и крикнул: «Готовьте коней! Мы отправляемся в путь!». Слуги забегали, а я стояла и смотрела, как Мерлин медленно идет ко мне, улыбаясь противной старческой улыбкой.
— Дитя мое, для тебя есть пророчество… Да, старый Мерлин, иногда видит будущее, — произнес чародей, опираясь на посох. — Грааль сделает тебя счастливейшей из женщин. Береги себя, милая. А я буду беречь твоего Артура. И носи почаще мой подарок! Это — оберег, который защищает тебя от чар злой богини Андрасте.
Они удалились, а я посмотрела на Ланцелота, прикидывая, успею ли я добежать до комнаты. Не успела! Он схватил меня, пытаясь усадить на стол, а я по инерции двинула его ногой по его мужеству и достоинству… Ой!!! Железка больно отомстила ноге, заставив меня скривиться от боли и простонать.