Я - богиня на измене
Шрифт:
Хрустальная фуфелька
Я ворочалась несколько часов, чувствуя, что когда надо уснуть вовремя, сна нет ни в одном глазу! Соблазнительный запах мешал мне, а я молча боролась с искушением что-нибудь покусать. Я молча схватила блюда с едой и выбросила в окно, глядя, как все деликатесы падают в озеро вместе с посудой. Да, я еще та хозяюшка. Заодно и посуду помыла.
Мысли о том, что есть вероятность того, что всю жизнь мне придется прожить с идиотом — Ланцелотом, меня огорчала до такой степени, что пришлось
— Думай о чем-нибудь другом! — убеждала я себя. — Думай о ком-нибудь другом!
Перед моими глазами появилась очаровательная улыбка в обрамлении черных волос, белоснежная рубашка, которую так и хочет смять пальцами. Я мысленно улыбалась в ответ и тихо хихикала, вспоминая балладу. В моих мечтах я перебирала черные локоны, с наслаждением запускала в них пальцы, разбирая их на пряди, проводила пальцем по красиво очерченным губам и смотрела в чудовищные, ярко-синие глаза, от взгляда которых по телу бежали мурашки.
Я не заметила, как очутилась в храме, а на моем лице играла все та же загадочная улыбка какого-то блаженного восторга. Да, Вивьен, ты тоже кое-что не учла…
«Покажи мне Артура!!!», — требовала я у зеркала и замирая при виде очередного саммита круглого стола, посвященному моей пропаже.
— Я сражался! Сражался, как мог! — кричал Ланцелот, размахивая мечом. — Я вбежал в покои королевы, но их оказалось больше! Бой был неравным!
— Как они посмели! — бушевал Артур так, что стол ходил ходуном, а мечи, лежащие на нем подпрыгивали и звенели от каждого удара могучими кулаками. — Они отняли у меня самое важное!
— Мозги? — поинтересовался Мордред, глядя, как мечется раненным медведем Артур, пока рыцари пытаются его утихомирить.
— Не-е-ет! Мою жену! Мою Гвиневру! Мою королеву! — задыхаясь, ревел Артур, а в его глазах застыло такое горе, что даже мне стало его искренне жаль. «Это иллюзия!», — пронесся в голове голос Мерлина. Иллюзия, которая ранит больней клинка…
— Может, за нее потребуют выкуп? — спросил сэр Гавейн, а его дружно поддержали. Артур поднял полубезумный взгляд, в котором сверкнула надежда.
— Я бы потребовал, — принюхался Мордред. — Дорогие рыцари, я отдам вам Гвиневру, только если вы выкупаетесь!
— Я отправляюсь на ее поиски! — внезапно закричал Артур, а рыцари пытались его удержать. — Я найду ее, где бы ее ни удерживали!
— Ваше Величество! Вы не должны рисковать! Я знаю, кто похитил Гвиневру, нашу дорогую королеву! Это сделала богиня судьбы!— послышался знакомый голос Мерлина, а я вспомнила прогорклый запах старикана и поморщилась. — Мне птичка на хвосте принесла, что это был ее приказ! Птичка села мне на плечо и все рассказала.
— Дятлы обычно не ошибаются, — спокойно и с издевкой заметил Мордред, глядя на то, как Ланцелот в очередной раз описывает свой поединок, размахивая мечом.
— Видимо, мы слишком близко подобрались к Граалю!- прищурился
Артур посмотрел на Мерлина, тяжело дыша, а я видела, как он выламывает крышку стола с криками: «Я растерзаю эту богиню своими руками!».
— Чему я тебя учил, друг мой? Ты ведь король, а не простой оруженосец сэра Кея! Пошли верных рыцарей во все концы! — предложил Мерлин, опираясь на свой посох и сгорбившись так, словно тащит всех рыцарей на собственном горбу.
— Правильней говорить «на все концы» нашей необъятной родины, которую ленивая кошка перебегает за десять суток из одного конца в другой, а шустрый ежик справится за пару дней, — согласился Мордред, глядя на всеобщую панику философски.
— Я готов прямо сейчас отправиться на ее поиски! — пылко воскликнул Ланцелот, воинственно размахивая мечом. Артур сглотнул, пытаясь взять себя в руки, но «себя» пока не получилось, поэтому в его руках оказался меч. — Я клянусь, что не посмею вернуться до тех пор, пока не привезу королеву обратно в Камелот!
— Может, она поняла, что мы ее так сильно любим, что чуть не отравили, поэтому сбежала? — заметил Мордред, а Артур уже рубил стол мечом, вымещая на нем ярость.
— Да как ты смеешь! — воскликнул Артур, по его щеке текла слеза. Он остановился, опустил голову и простонал, поджав губы. Король опирался на стол, тяжело дыша, а потом поднял голову, глядя сумрачным взглядом на рыцарей и на Мерлина.
— Ты не совершил ни одного подвига! — Артур смотрел на Мордреда в упор, а тот насмешливо поднял брови. — Как ты смеешь говорить такие вещи!
— На счет подвигов согласен. Если бы я пил столько же, сколько и вы, то пару зеленых змиев уже было бы на моем счету. В прошлый раз, когда явился призрак печени сэра Гавейна в виде зеленого великана, я как назло был трезв. Зато я не забуду, как сэр Гавейн бежал по залу без штанов, зато в кирасе и орал: «За Камелот!!!». И самое приличное из того, чем размахивал герой, был меч, — ядовито улыбнулся Мордред, глядя на Артура. — Плох тот, кто не смог защитить, находясь рядом.
Король встал, сжал рукоять Эскалибура, а я дрогнула, глядя, как он замахнулся… В тот момент, когда Эскалибур вошел в стол по самую рукоять, я выдохнула.
— Тот из вас, кто вернет мне мою любимую жену леди Гвиневру, получит мою корону после моей смерти! — тяжко выдохнул Артур, обессиленно падая на стул и опуская голову. — Даю слово короля! Эта женщина стоит короны!
В этот момент меня все резко полюбили. Сэра Гавейн и его братья бросились к выходу, Сэр Персифаль и сэр Лоегрин орали слугам седлать их коней, но Ланцелот опередил всех, пытаясь протиснуться к выходу.
— Под каждым кустом смотрите, — послышался ядовитый голос Мордреда, который с улыбкой смотрел на давку в дверях. — Она не могла далеко уйти. Я бы на твоем месте, дорогой папа, поискал бы себе новую жену.