Я из тех, кто вернулся
Шрифт:
– Ну, это не тигр, – улыбнулся Шульгин. – Далеко ему до хищника. Это просто жук навозный. Откуда только у него такой шикарный спальник?
– Это господский, – улыбнулся лейтенант Брагинский, – спальник самого начальника политотдела. Со сменными простынями. Каждую ночь стелят новенький нулевой комплект.
– Ну, что же, – усмехнулся Шульгин. – Тогда этот носильщик побежит у нас вместе с этим спальником…
Шульгин наклонился к солдату, потряс его за скатанный трубкой
Шульгин подмигнул Матиевскому и Богунову.
– А ну-ка, ребята, сыграем боевую тревогу.
В одно мгновение он скинул автомат с предохранителя, сунул горячий ствол под ухо спящего солдата и нажал на курок. Богунов и Матиевский тоже скинули свое оружие и наставили стволы в воздух. Жаркая канонада разорвала тишину.
Солдат тут же открыл глаза и повел испуганным взглядом вокруг себя. В то же мгновение Матиевский с Богуновым подхватили его под мышки и рывком поставили на ноги.
– Бегом марш, – оглушительно скомандовал Шульгин, и свирепый взгляд его впился в переносицу опешившего солдата.
– Шевели ногами, зелень… – раскатисто взревел Богунов, а Матиевский присвистнул режущим ухо протяжным свистом.
– Ши-ире ша-аг…
Солдат качнулся вперед и побежал вразвалку, неуверенно оглядываясь на Шульгина и улыбающихся лейтенантов из штаба.
– Вот навязали нам бойца, – воскликнул высокий лейтенант и радостно потер руки.
В штабе полка лейтенантом Брагинским особенно дорожили. Он прекрасно знал тюркские языки, свободно говорил по-английски и немецки, и многих офицеров в полку изумляло, что такой образованный офицер, с отличием закончивший в Москве институт военных переводчиков, прозябает в их полковой дыре.
– Ну, спасибо, Андрей, выручил, – переводчик неловко стиснул Шульгину руку. – Я хоть и многие языки знаю, но с солдатами разговаривать не умею. Не дается мне командный диалект. Вот поручили нам этого охломона, а он тут же на голову сел.
– А я вообще счетовод, – добродушно хохотнул Железняк. – Зарплату начисляю. Продовольствие списываю. Дебет-кредит, одним словом. Командного голоса в бухгалтерии не требуется…
Лейтенанты простодушно улыбнулись Шульгину.
– Кстати, о продовольствии, – протянул тот. – Что там у вас в вещмешках? Жратва имеется? Или вас к хозяйскому столу не пускают?
Брагинский растерянно развел руками, а начфин тряхнул вещевым мешком.
– Осталась одна коробочка, – радостно сказал начфин. – Целенький комплект. Услуга за услугу. Рады будем угостить.
Он ловко скинул новенький вещевой мешок, развязал тесемки.
Матиевский впился в чистенький брезент мешка глазами. Богунов шумно сглотнул.
– Суточный паек, – возвестил Железняк и достал из вещмешка небольшую коробку.
– Что это? – удивленно кивнул Шульгин.
– Паек, – пожал плечами Железняк, – такой же, как у вас. Смотрите сами…
Он вскрыл коробку и высыпал на траву галеты в упаковке, сгущенное молоко, тушенку, аэрофлотовский сахар, сок в тюбике, бумажные пакетики чая.
Шульгин изумленно провел рукой перед глазами.
– Бред, – сказал он растерянно, – это штабные нормы, что ли?..
– Почему штабные? – удивился Железняк. – Обычный паек для горных условий. И вы такой же получаете. Я же списываю после каждой операции такие пайки. Усиленное питание согласно приказу министерства обороны… Мы сейчас на какой высоте, скажи-ка, Шульгин?
– Что?.. – пробормотал Шульгин. – При чем здесь высота?..
– А при том, – терпеливо сказал начфин, – что на высоте свыше полторы тысячи метров ротам полагается выдавать паек для горных условий. Вот этот самый… Да ты что?.. Первый раз его видишь?
Шульгин развел руками, а Богунов за спиной шумно крякнул:
– Вот это да!..
– Усиленное питание, – эхом отозвался Матиевский.
– Представь себе, – тихо сказал Шульгин, – что такой паек мы видим впервые.
– Не может быть! – охнул начфин. – Что это за дебет-кредит? А что я тогда, по-вашему, списываю? Ерунда какая-то… Вот так номер!.. – Он хлопнул ладонью по колену, обернулся к полковому переводчику. – Может, напутали чего? А?
Переводчик мрачно посмотрел на товарища.
– Да уж, напутали… Бардак какой-то…
Лейтенанты виновато спрятали глаза.
– Да вы-то здесь при чем? – воскликнул Шульгин. – Я же вас ни в чем не обвиняю! Ладно вам. Поговорим еще по душам. Идите лучше, ребята, догоняйте своего доходягу. А то он опять завалится где-нибудь на боковую.
– Мы ему завалимся, – оживленно воскликнул начфин. – Мы ему пропишем выговор с занесением по личному телу…
– Так точно, ниже пояса занесем выговор, – засмеялся переводчик.
– Догоняйте, догоняйте, – кивнул Шульгин и обернулся в сторону кишлака.
Лейтенанты пошли наверх быстрым шагом, а он уставился на сухие галеты в упаковке.
Богунов потер заурчавший живот. Матиевский рухнул перед пайком на колени.
– Бог меня услышал, – закричал он с вожделением, – и послал мне, наконец, жратву!
Он уже поспешно вытер ладошки о бушлат и протянул дрожащую руку к галетам, как вдруг раздался спокойный голос Шульгина: