Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я мечтаю о тебе
Шрифт:

Вся семья, но без нее, потому что Джейд возвращалась в Даллас. Это решение далось ей нелегко, но она не могла не думать о том, как ранит Слоана ее пребывание на ранчо.

Кроме того, она не хотела, чтобы люди думали, будто Клей отказывается баллотироваться на пост сенатора из-за нее. Если бы на этой пресс-конференции он объявил о том, что она его незаконнорожденная дочь, то в памяти людей остался бы только этот пикантный момент, а не все те добрые дела, которые он успел сделать за свою долгую политическую карьеру.

Поэтому сегодня сенатор собирался говорить только об

окончании своей политической карьеры. А Джейд оставалось надеяться, что даже в Далласе она сможет оставаться маленькой частью семейства Меррик. Она до сих пор чувствовала сильные объятия Клейтона и его слова: «Я не хочу снова потерять тебя, Джейд». Благодаря этим словам и их теплым отношениям с Луизой и Алисой девушка знала, что всегда сможет вернуться сюда.

Джейд вспомнила о Слоане и почувствовала, как к глазам подступают слезы. Может, хотя бы теперь он перестанет ненавидеть ее, ведь она сделала все, что могла, чтобы не навредить его семье.

Она положила сумки в багажник машины и в последний раз оглянулась на ранчо, которое пусть и на короткое время стало для нее настоящим домом.

Глава 13

Слоан не мог не поддержать свою семью в такой ответственный день, поэтому он временно забыл о своих обидах и приехал к офису Клейтона, в котором планировалась пресс-конференция. В конце концов, Клей всегда был рядом с ним, когда он в нем нуждался, и если сейчас он хотел объявить всем о своей дочери, то это его право. Слоану оставалось лишь находиться рядом со своей семьей. Он никогда не будет испытывать к Джейд братских чувств, но это не значит, что она не заслуживает быть членом семьи Меррик.

Он заметил подъезжающую машину отца, из которой вышли родители и Алиса. Джейд вместе с ними не было.

— Слоан, ты все-таки приехал! — радостно воскликнула Луиза, обнимая сына.

— Разве я мог оставить вас одних в окружении этих акул? — улыбнулся он. — Здесь уже собралась настоящая толпа.

— Все в порядке, мы этого ожидали. Твой отец справится.

— Рад, что ты здесь, сынок, — улыбнулся Клей, хлопнув сына по плечу.

— А где Джейд? — спросил он.

— Она не приехала.

— Вижу. — Он оглядел вдруг погрустневшие лица членов семьи. — Так, немедленно объясните мне, что здесь происходит?

— Понимаешь, сегодня я планировал представить Джейд как мою дочь, но она сказала, что больше не хочет вмешиваться в жизнь нашей семьи.

Слоан почувствовал, как у него вдруг пересохло во рту:

— Почему она передумала?

— Она никогда не хотела публичного признания, это изначально была идея Клейтона, — покачала головой Луиза. — А Джейд просто хотела узнать, кто ее настоящий отец. Но как бы она ни старалась стать частью нашей семьи, она чувствовала, что ей здесь не место.

И Слоан знал, из-за кого.

— Да, я был не в восторге от того, что она вторглась в нашу жизнь, но разве я заставлял ее уезжать? — Внезапно он вспомнил все те жестокие слова, которые говорил Джейд, и почувствовал острый укол вины. Он должен все исправить. — Где она? Я должен найти ее!

— Слишком поздно, — покачала головой Алиса. — Она уезжает в Даллас.

— Она уже уехала? — потрясенно переспросил Слоан, которому в этот момент показалось, что его сердце перестало биться.

Слоан и представить себе не мог — неужели Джейд может просто взять и уехать? После всего, через что ей пришлось пройти, после того, как ДНК-тест подтвердил, что она дочь Клея… И самое ужасное, именно он стал причиной ее внезапного отъезда.

Она уехала, исчезла из его жизни, и с ней, возможно, исчез его единственный шанс стать счастливым.

— Слоан, с тобой все в порядке? — спросил Клейтон.

— В полном.

— Я знаю, ты хотел защитить нас, сынок. И Джейд тоже это знает.

— Но я не дал ей ни единого шанса, не позволил ей ничего объяснить. Простите меня, я все испортил и теперь должен исправить то, что натворил.

— Тебе не нужно извиняться передо мной, сын, — покачал головой сенатор. — Я в любом случае буду поддерживать отношения со своей дочерью. Но я беспокоюсь за тебя. За эти годы тебе многим пришлось пожертвовать ради нашей семьи, и самое главное — своей личной жизнью. Но поверь, Джейд не похожа на Кристал.

— Знаю. — Голос Слоана дрожал от переполняющих его эмоций. — Я должен найти ее и вернуть домой. Я скажу, что готов стоять рядом с ней, когда ты объявишь всему миру, что она твоя дочь. Надеюсь, она сможет простить меня. Папа, я могу одолжить твой самолет?

— В этом пока нет необходимости, — рассмеялся Клей. — Думаю, Джейд все еще на ранчо. Она хотела заехать в старый дом Отиса перед отъездом. Попрощаться.

Джейд шла по тропинке, ведущей к дому Отиса, размышляя о многих поколениях семейства Меррик, живших на этом ранчо, о том, как много они трудились, чтобы построить этот дом, обработать земли. Она была бы рада узнать больше об Отисе и Саре. Может, когда Клейтон приедет к ней в Даллас, она сможет расспросить его поподробнее.

Она открыла тяжелую дубовую дверь и вошла в дом, пахнущий свежей краской и деревом. Оказывается, большая часть работ была уже выполнена. Перестеленные дубовые полы сверкали, камин был тщательно прочищен, а сделанная руками самого Отиса мебель была отреставрирована и отполирована до блеска. Дом выглядел просто замечательно, и Джейд была счастлива, что приняла участие в его реставрации. Около камина Джейд ненадолго задержалась, провела рукой по кирпичной трубе. Возможно, именно здесь она и влюбилась в Слоана Меррика. Воспоминания об этом ненастном дне заставляли ее одновременно улыбаться и плакать.

Теперь она знала, что не зря приехала в Керри-Спрингс. Она столько всего узнала о своих родных, о наследии своей семьи, познакомилась с отцом, у нее появились любящая мачеха и сводная сестра, новые друзья. Теперь в трудную минуту ей будет куда вернуться.

Джейд прошла в спальню, выкрашенную в умиротворяющий цвет морской волны. Это было ее любимое место в доме. Большая дубовая кровать стояла по центру комнаты как настоящее произведение искусства. Она была накрыта прекрасным лоскутным одеялом с узором «Двойное обручальное кольцо», выполненным в зеленых и голубых тонах.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2