Я напишу тебе, крошка
Шрифт:
Трехсотметровое «горлышко» бухты запиралось подводной сетью и охранялось лучшими системами, которые мог позволить себе человек со средствами, однако именно эти преграды и предстояло каким-то образом преодолеть команде «народных мстителей».
Хозяин баркаса Грикас, босой, сидел возле борта и, забросив в воду снасть, имитировал рыбную ловлю.
В кармане его широких штанов зазвонил телефон.
– Слушаю… – коротко ответил Грикас. – Понял… Хорошо.
Поддернув пластиковое удилище, он разочарованно
– Трибуфер здесь хитрый очень. Он здесь глубоководный… сволочь. – Лишь после этой тирады Грикас, как бы между прочим, добавил:
– Чиф, к нам идет полицейский катер…
– Где? – Джо резко повернулся.
– Ты не дергайся – вон оттуда, с подветренной стороны.
Джо не стал наводить на полицию бинокль. Неспешно поднявшись, он спустился в трюм за выпивкой.
Через минуту он появился с подставкой на десять бутылок пива и пачкой сушеных колбасок.
Не глядя на приближавшийся скоростной катер, Грикас невозмутимо насадил на крючок очищенного моллюска и снова забросил его в воду.
Полицейский катер уменьшил обороты и, осев, стал как будто не таким грозным.
– Внимание, это полицейская проверка! Всем оставаться на своих местах! – предупредили пассажиров баркаса, и для пущей серьезности на катере взвыла сирена.
Заметив, как на глубине метнулся испуганный трибуфер, Грикас сплюнул в воду и вытащил крючок с нетронутой наживкой.
Тем временем катер ткнулся носом в баркас, и на палубу к Грикасу сошли трое полицейских. Двое автоматчиков в голубых спасательных жилетах и офицер с синим поясом.
– Ты чего это расплевался? – строго спросил он Грикаса.
– Затошнило меня, – просто ответил тот. – Весь день на этом пекле…
– Сидел бы дома – не затошнило бы, – назидательно произнес офицер и движением головы послал автоматчиков проверить трюм.
– Если я буду дома сидеть, кто туристов возить будет?
– А это туристы?
– А я знаю? – пожал плечами Грикас. – Платят деньги, пьют пиво, а я вожу. Вот требуфера поймаю, сварю рыбный суп. Они это любят.
Пока автоматчики обыскивали трюм, офицер посмотрел на воду за бортом и авторитетно заявил:
– Никакого требуфера здесь не будет. Слишком глубоко.
– Крупнонохвостый… Они на известковые банки погреться выходят.
– Ну разве что крупнохвостые, – пожал плечами офицер. – Только костей в них много.
– Да, – согласился Грикас. – Костей много. Появились нагруженные пивом автоматчики.
– Чего это вы себе позволяете? – с деланной строгостью спросил старший.
– На анализ взяли, сэр.
– Для анализа хватит одной коробки, остальное оставьте.
Автоматчики подчинились и, поставив коробки на горячую палубу, следом за офицером перебрались обратно на катер.
Взревел мотор, включилась сирена, и полицейское
– Три месяца назад в бухту Единорога вызывали тральщик, – сказал Грикас.
– Зачем? – поинтересовался Джо.
– Кто-то или что-то повредило донные заграждения, поэтому хозяева вызвали тральщик для проверки бухты…
– Тральщик – это было бы здорово, – глотнув пива, задумчиво произнес Джо.
– Да, с воды для нас действовать куда привычнее, – заметил Бен.
– По всему выходит, что это единственный вариант, – сказал Грикас. – Чтобы пройти по суше, нужно организовывать настоящую фронтовую операцию и иметь около двух сотен человек. В охранном периметре, за стрижеными кустиками, бетонные колпаки спрятаны… Это не дом, а крепость.
– А на мачте, рядом с антенной ионизатора для разгона плохой погоды, стоит контейнер, в котором, поверьте мне, спрятана лазерная пушка. В атмосфере она, конечно, не так страшна, как в космосе, но с двух-трех тысяч метров разнесет хоть катер, хоть тральщик, – поделился Джо своей информацией.
– Значит, мачту нужно свалить, – заметил Бен. – Главное – перехватить заказ на траление бухты… Это ведь не так легко.
– Это легче, чем ты думаешь. Ничего перехватывать не нужно, этот заказ мы получим прямо у береговой охраны.
– О, да у тебя длинные руки! – Бен взял с подставки пиво. – Правду говорил Векслер, что у вас все схвачено.
– Векслер во многом ошибался, но кое-какие возможности у нас есть. Ты же не думаешь, что мы только горстка мятежников из джунглей?
– Сначала я так и думал, но не теперь.
– Вот и отлично, капитан. На тебе планирование морского варианта.
– Слушаюсь, сэр. Только мне нужна карта острова Доре, глубина проливов и прочее…
– Есть масштабированные снимки из космоса. Подробные в спектральных полосах.
– Годится.
– Как у вас все просто получается, – покачал головой
Грикас.
– Ну не век же нам тут на твоей калоше торчать Думаешь, полицейские поверили, что мы туристы?
– Ничего я не думаю. Домой?
– Да. Заводи. Пора начинать работу, пока эта сволочь куда-нибудь не исчезла…
122
Операцию подготовили за пять дней. За это же время удалось найти списанный тральщик, отчистить его от ржавчины и покрасить в цвета береговой охраны.
Судовую машину пришлось заменить полностью. Для этого рабочие в доках трудились в три смены.
В команду тральщика помимо Бена и Джо вошли двое матросов, хорошо знавших судовую машину и имевших представление о том, как действует трал. Впрочем, опускать его в воду никто не собирался, однако не исключалась возможность, что все это придется имитировать.