Я – пожиратель
Шрифт:
— Может, это всё-таки галлюцинация? — осторожно спросил Госу.
Кицунэ насмешливо фыркнула, соглашаясь с ним, но говорить ничего не стала. Всё-таки какой-то инстинкт самосохранения у неё присутствовал, и продолжать раздражать Шики своими комментариями она не стала.
— Может, сперва закончите восстанавливать защиту? — хмуро спросил Мэссиэль. — А потом продолжите поиски своего клоуна?
— Ладно, — нехотя согласился Шики. — Давай, человек, остался последний штрих.
Управляющая руна оказалась не на потолке, а на одной из стен пещеры. Шики объяснил мне, что нужно нарисовать, уточнив, что финальный узор будет делать сам.
— Отлично, — похвалил меня Шики, забирая кисточку. — Теперь я активирую защиту. Готовься, сейчас будет дождь из частей Падальщиков, когда их всех перережет защитное поле, это должно быть шикарное зрелище!
Я отошёл на пару шагов, чтобы лучше видеть зал пещеры. И правда было интересно, как в итоге будет выглядеть активация защиты. Остальные существа изначально стояли в стороне от Шики, не особо стремясь к нему приближаться, и тоже смотрели на потолок.
Клоун, всё это время вертевшийся рядом с нами, неожиданно повёл себя странно: приблизившись к Шики, он сделал несколько движений, словно прыгун в воду, готовящийся к прыжку, и затем «нырнул» в тануки. Уменьшившись в движении до размеров жучка, он влетел в ухо Шики. И прежде, чем я успел что-либо сделать, тануки взмахнул лапой, и меня откинуло от стены метров на пять.
— Что?! — воскликнул Мэссиэль. — Шики?!
А тануки, очевидно, одержимый чёртовым клоуном, взмахнул кистью и нарисовал на рунах управления защитным полем огромный крест. Раздался громкий хлопок, и с потолка, словно матёрый десант спецназа, посыпались серые Падальщики. На подземный городок обрушился буквально дождь из тел, вот только, в отличие от ожиданий Шики, они были целыми, здоровыми, и готовыми сожрать всё на своём пути.
[1] Ахо (яп.) — недоумок.
[2] Разновидность футбола, популярная в древней Японии. Команда игроков должна сохранять мяч в воздухе, используя ступни, колени, голову и спину.
[3] Это отсылка к классической японской легенде о тануки и кицунэ.
Глава 5
Рядом со мной на пол пещеры рухнул сразу десяток Падальщиков, частично компенсировав удар плавным уходом под землю. Я застыл, боясь пошевелиться, но они не обратили на меня никакого внимания, тут же бросившись на стоящего ближе всех ёкая, им оказался одержимый клоуном Шики. Маленький медведь взмахнул когтистой лапкой и сразу два существа остались без голов, зато остальные набросились на него буквально всей массой, словно пытаясь задавить. Эта «куча мала» бурлила так агрессивно, словно вот-вот взорвётся, и периодически из неё действительно вылетали части тела Падальщиков, то головы, то лапы. Но с каждым мгновением безглазых тварей налетало всё больше и больше, и вскоре мне пришлось уйти с этого места, так и не увидев результата схватки одержимого тануки с серыми безглазыми существами.
Зато рядом неожиданно оказался Мэссиэль, во всю рубящий Падальщиков серебряным мечом, с виду напоминающим японскую катану. Уж не знаю, откуда «кот» ее достал, ведь никаких ножен я при нём не видел.
— Ты! — яростно воскликнула кицунэ, пробираясь ко мне через толпу Падальщиков. — Это ты виноват!
Лисица вместо оружия использовала сверкающий серебром хвост, рассекавший серые тела так легко, словно в них полностью отсутствовали кости. Кстати, хвост у неё был не одинарный, а тройной. Насколько я помню из аниме, количество хвостов говорило о силе ёкая, а значит, она была не самой слабой, но и до легендарно девятихвостого лиса явно не дотягивала.
— Я-то тут при чём?! — возмутился я, пятясь к спасительной каменной стене, в которую я мог бы от неё скрыться.
Насколько я понял по наблюдениям за Падальщиками в пещере наверху, тут главное ни с кем не столкнуться, они могут воспринять этот как вызов. Поэтому мне приходилось двигаться очень осторожно, чтобы никого не задеть. Так же, если мыслить логически, эти существа являлись хищниками и могли напасть на меня, посчитав, что я претендую на их добычу, поэтому стоять слишком близко к ёкаям тоже не стоило. Хотя, это уже были лишь мои предположения.
— Кицунэ, не делай глупостей! — прикрикнул на неё Мэссиэль, умело орудуя мечом. — Шики просто опаять сошёл с ума, парень тут не при чём!
Серебряная лисица лишь фыркнула в ответ, и продолжила косить налево и направо Падальщиков, но добраться до меня больше не пыталась. Тем более что её помощь явно требовалась другим ёкаям. Если Каппа отбивался от серых тварей без особых проблем, поскольку его природная броня полностью защищала от ударов когтей, то женщина-змея явно не обладала какими-то выдающимися боевыми способностями и была вынуждена прятаться за спиной Садако. А уж та с помощью волос раскидывала Падальщиков налево и направо, успевая при этом разрывать их на части.
Но серые твари продолжали в полном молчании десантироваться сверху, десяток за десятком. И все они, едва коснувшись земли, тут же бросались на ёкаев. У меня возникло стойкое ощущение, будто перед нами тупые трутни, бездумно атакующие противника по чьему-то приказу. Никакой тактики, попыток нападения со спины или хотя бы какой-то координации между собой, только тупые рефлексы и желание сожрать. Пожалуй, по действиям они были ближе всего к зомби из фильмов «Война Z» или «48 дней спустя» и, кстати, во время нападения на нас в метро они вели себя куда спокойнее: прятались в стенах, пытались неожиданно выскакивать из пола и потолка. Тут же, увидев ёкаев, они словно потеряли остатки своего, и без того слабого, разума.
И вот тут передо мной возникла дилемма — бежать, воспользовавшись неразберихой, или остаться с ёкаями. Всё-таки они меня удерживали силой и даже грозились сожрать. Падальщики же меня трогать вроде не планировали, а значит, я мог спокойно выйти отсюда, пусть точного пути наверх я не знал, но на крайний случай со мной всё ещё была способность прохождения сквозь стены. Вот только оставлять шестерку существ здесь на съедение серым тварям почему-то совершенно не хотелось, то ли в этом был виновен «стокгольмский синдром», то ли я просто боялся бродить по подземельям один.
Пока я наблюдал за происходящим будто бы со стороны, произошло то, чего я так опасался: один из Падальщиков посчитал, что я стою у него на пути к столь желанной добыче в лице стоящего рядом Мэссиэля, распахнул пасть и ринулся в атаку. Я с испугу дёрнулся в сторону, мгновенно ушёл по колено в каменный пол, благодаря чему увернулся от удара когтями, и тварь тут же потеряла ко мне всякий интерес, увидев перед собой «кота».
«Опасно», — подумал я, осторожно выбираясь из пола. — «Значит, я был прав, и в какой-то непредсказуемый момент один из них может натолкнуться на меня и устроить разборку, которую я точно не переживу».