Я – пожиратель
Шрифт:
Мэссиэль некоторое время не мигая смотрел на меня жёлтыми глазами с вертикальными зрачками.
— Одержимый ёкай? Этого не может быть.
— Да он врёт! — возмутилась кицунэ. — Только я не понимаю, зачем? Прикрывает этого проклятого богами тануки? Успели спеться, пока свои каракули рисовали?
Я не знал, что на это ответить. Нужно было изначально попытался применить гофу «проявления», чтобы вытащить клоуна с изнанки, как называл это пространство старик Макаров. Хотя, от «линзы» тануки тот успешно уклонялся, а значит,
— Я не могу врать, — хмуро напомнил я. — Я не разбираюсь в ёкаях, но вы вполне материальны. Тогда почему вы не можете быть одержимы? Тем более что я сам видел, как белый клоун вселился в Шики.
— Во-первых, мы не полностью материальны, — поправил меня Мэссиэль. — А во-вторых, у меня тоже есть вопрос — почему до освобождения Шики этот дух не вселился ни в кого из нас, а просто бегал вокруг и корчил тебе рожи?
— Да мне-то откуда знать?! — возмутился я. — Может, он только в медведя может вселяться?!
— Это уже не столь важно, — вмешалась кицунэ. — Даже если Шики действительно был одержим, во что я не очень-то и верю, его уже нет. Теперь нам нужно думать только о том, как выжить самим! Падальщиков слишком много, нам остаётся только прорываться на поверхность.
Мэссиэль задумчиво посмотрел на старика.
— Госу, ты не можешь двигать это поле вместе с нами?
— Увы, защита привязана конкретно к этой точке, — ответил голос старика. — Это же центр пещеры, сюда стекается вся природная энергия, которую я и использую. Поэтому я могу держать её так долго. На своей силе я бы и минуту не продержался.
— Значит, Каппа проложит нам путь и мы пробьемся на поверхность, — не сдавалась «лиса».
— На выход ведёт разветвляющийся тоннель длиной в несколько сот метров, его будет очень непросто пройти, — задумчиво проговорил Мэссиэль. — Если ты не забыла, именно над ним расположено основное гнездо Падальщиков.
— Гнездо? — тут же ухватился я за это слово, вспомнив свои мысли о том, что Падальщики похожи на тупых трутней, исполняющих чью-то волю. — Может, у них есть какая-то главная матка или королева? Убить её и все эти твари умрут вместе с ней.
— Что за глупости? Какие ещё матки? Это же не муравьи или пчёлы! — пренебрежительно скривилась кицунэ. — Падальщики просто откладывают яйца.
Ну да, это звучит куда логичнее.
— Ни разу не слышала о существах, жизни которых тупо завязаны на королеву, — продолжила возмущаться кицунэ. — Это же просто глупо!
Вообще-то я недавно именно так и справился с летающими гномиками, но зачем тратить время на споры? Хочет заблуждаться, пусть заблуждается сколько угодно. К тому же о Падальщиках они всё-таки знают куда больше меня,
— Похоже, наше желание макс-симально защититься с-сыграло с-с нами злую ш-шутку, — заметила Мако, утирая с белого личика слёзы.
— Эй, Мэсс, это же ты настаивал на том, чтобы пещера была практически полностью изолирована от внешнего мира, — ехидно уточнила кицунэ. — Что, расчетливый ты наш, такого результата ты предвидеть не мог?!
«Кот» зло зыркнул на неё, но в этот раз серебряная лисица не стала молчать:
— Замариновать нас втайне на пятьдесят лет тоже было очень сомнительной идеей, как и довериться тануки, — продолжила она. — Тебе не кажется, что ты допускаешь слишком много ошибок, Князь?
Честно говоря, мне было как-то неуютно находиться в этот момент рядом с ёкаями, словно я стал свидетелем неприятной ссоры дальних родственников. С другой стороны, вне защитного купола обстановка выглядела ещё менее дружелюбной даже несмотря на то, что Падальщики считали меня за своего.
— Возможно, ты и права, — неожиданно не стал спорить Мэссиэль. — Ошибок было сделано много, например, при побеге от Хозяина я взял с нами тебя, хотя остальные были против.
— Кто это был против?! — возмутилась кицунэ, оглядываясь на Мако и Садако.
Женщина-змея старательно смотрела в другую сторону, а Садако просто спряталась под шляпкой, натянув её себе до самого подбородка. Удивительно, что несмотря на страшное, как моя жизнь, лицо, я воспринимал «девушку из телевизора» исключительно как стеснительного подростка.
— Я был против, — бесстрашно вмешался Каппа. — Ты называла меня тупым.
— И испортила мою любимую шляпку, — присоединилась Садако.
Кицунэ сверкнула глазами и сделала шаг к мистическому существу.
— Я тоже не хотела брать тебя с-с нами, — поспешно сказала Мако, прикрыв собой Садако.
Прежде, чем «лиса» что-то успела ответить, вмешался голос Госу:
— Вы серьезно решили потратить время действия защиты на ругань? Может, лучше вместе подумаем, как выбраться отсюда?
Все ёкаи, включая «кота», виновато потупились.
— Ладно, жрём человека, чтобы набраться сил, и прорываемся к выходу, — решительно сказала кицунэ, покосившись на меня и облизнувшись. — Как я и сказала ранее, Каппа пойдёт впереди, чтобы проложить нам дорогу, Садако будет следить за потолком, а…
Закончить фразу «лиса» не успела, поскольку в этот момент в купол что-то ударило и по всей его поверхности прошла лёгкая рябь. Снаружи стоял полностью покрытый кровью и потерявший одну лапу тануки с горящими красным светом глазами, а сквозь его медвежью морду я отчётливо увидел злую ухмылку белого клоуна. Оторванную лапу он при этом держал в другой вместо дубинки и стучал ей по защитному полю.
— Тук-тук-тук, — пропел тануки. — Кто-кто в теремочке живёт?