Я прячусь от ветра
Шрифт:
— Спросить не пробовали? У местных хотя бы.
— Они с нами не сильно разговаривают пока, — ворчливо отозвался Томаш, вызывая у меня новый приступ хохота.
— А, ну тогда копайте, не стану мешать.
— Анна, — нахмурил брови лард, но от чего-то мне не было страшно. Сегодня, после нашего разговора, мне показалось, что он немного переменился ко мне. Снисходительнее стал, что ли. Не так резок, как раньше. — Не издевайся, а объясни по-человечески.
— У вас двадцать человек кто из окон, кто со дворов выглядывает, а вы спросить не можете. За мной в поместье
— И сделать ничего не возможно?
— Нет. Не вы первые. Что вы тут устроить собирались?
— Конюшню. При дворах столько лошадей держать неудобно, нужно куда-то определить.
— Ямы свои закапывайте и землю ровняйте. А вы, благородные, идемте со мной, место вам покажу. — Поманив рукой ларда и хара, обошла несколько дворов, остановившись у самой окраины.
Здесь был только фундамент, но достаточно крепкий и широкий, чтобы его только поправить и поставить добротную конюшню.
— Здесь когда-то овчарни были. Пока у поместья хорошие не построили, стада здесь держали. Думаю, это место вам лучше подойдет. Впрочем, если вы хотите еще с песком поиграть…
Хихикнув, не удержалась, покачав головой. Во всех деревнях таких мест всего-то пять — шесть было. Это еще умудриться надо, так угадать.
— Анна, прояви немного снисхождения, — смущенно попросил Томаш. Хару, кажется, на самом деле была неудобно от всей ситуации.
— Я-то проявлю. Но в другой раз просто переговорите с людьми, тогда…
Зуд. Нестерпимый зуд где-то в затылке заставил умолкнуть. Потребовалось буквально пара секунд, чтобы сообразить, что происходит. Сердце оборвалось, к горлу подкатил комок.
— Ах ты тварь! Как посмел… — хотелось кричать от злости. Пожалела. Вот тебе и ответ, Вирана. — По домам! Все по домам! Рой в деревне! Идет Рой!
Ухватив Тазура за руку, рванула быстрее к центру поселка, надеясь, что еще не поздно.
Рой. Эти нелюди разбудили рой.
Глава 23
Ожидая сопротивления и очередных препятствий от Тазура, не ходу обернулась к нему, рискуя споткнуться.
— Прикажи своим разбегаться по домам. Сейчас! — Лард только кивнул, не отпуская моей руки, но опережая. Теперь уже не я его, а он тянул меня по короткой улочке деревни.
— Всем спрятаться в домах. Немедленно! Бросайте все, как есть, — резкий голос, громкий, заставил мужчин поднять головы и удивленно посмотреть на нас. Его люди замерли в непонимании на несколько мгновений, тогда как деревенские, оставив все дела, быстрее разбегались в укрытие.
— Рой в деревне! Рой! — видя легкую панику в глазах местных, люди Тазура приобщились к общему веселью, оставив свои молотки и лопаты.
Я пока не слышала гула, но зуд, разошедшийся по всему телу, стал почти нестерпимым. У нас оставалось совсем немного времени. Судорожно заламывая руки, я осматривала улицу, сетуя, что не успела поправить забор. Впрочем, на это требовалось много времени, а если решение поднять рой было принято до нашей встречи, я бы ничего не успела в любом случае.
Еще с десяток человек бежало к ближайшим домам, когда над крышами появилось черное, жужжащее облако. Оно извивалось и меняло форму, но неслось прямо к деревне.
— Какой большой, — я знала, что в ближайших лесах сейчас должно быть четыре улья. Местные докладывали каждый раз, как только натыкались на подобный. Но, во-первых, насекомые только-только просыпались. А во — вторых, таких больших ульев у нас не было. В том году самый большой рой мы извели после первых морозов, как только к нему стало возможным подойти.
Меняя резко кольнуло в шею. Махнув рукой, стряхнула прочь небольшое, с ноготь насекомое. Еще несколько штук уже кружило над головой, пытаясь пробраться сквозь плотную ткань платка и накидки.
— Анна, не стой, — дернув заторможенную меня за руку, Тазур потянул к ближайшей двери. Спотыкаясь, побежала за ним, попутно осматривая улицы на наличие людей. Со всех сторон слышался стук запираемых дверей. Кажется, мы были последними, кто оказался в безопасности.
— До чего кусачие твари, — выругался лард, стряхивая с головы пару черных точек и смачно, с хрустом, давя их на полу. Большие руки пробежали и по моей одежде, скидывая тех, кто успел вцепиться в одежду.
Хозяйка дома, куда ворвались мы, двое деревенских и трое из людей Тазура, быстро схватила тряпку, подоткнув порог, не позволяя насекомым пробраться внутрь сквозь щели. На печи сидели дети, большими глазами следя за происходящим. Если рой им был не в новинку, то присутствие такого числа посторонних мужчин вызывало интерес.
Прижавшись носом к окну, почесывая укус на шее, я сквозь мутную пленку бычьего пузыря пыталась рассмотреть, что происходит на улице. С этого ракурса сам рой пока виден не был, но гул долетал и сюда.
— Что это за очередная напасть?
— Разновидность диких ос. В малом числе совсем не опасны.
— В малом — это ключевое. Правильно?
Вместо ответа, я только поджала губы. Что тут можно сказать? Сейчас уже и не узнать, вызван ли рой моей утренней встречей на дороге, или это был изначальный план, а мое присутствие просто удачно совпало.
— Возьмите, — хозяйка дома, смущаясь присутствием такого числа незваных гостей, обратилась ко мне шепотом, протягивая тряпочку, едко пахнущую лосьоном. Благодарно кивнув, прижала ткань к вздувшемуся укусу, прикрыв глаза от неприятных ощущений. Пекло страшно, так что сама собой непроизвольно пару раз дернулась нога, но нужно было потерпеть, если на завтра я не хотела проснуться с опухшей шеей. — У меня не так много еды, но могу угостить вас кашей. Правда, без мяса.
Тихий голос Ирики заставил оторваться от окна. Женщина овдовела еще до мора, и потом за ней стал ухаживать местный плотник. Хороший был мужик. Только не суждено было им остаться вместе. Его тело мы сожгли одним из первых, когда зараза разошлась по деревням.