Я твоя любовь
Шрифт:
— Ты что?! Это же дорогущий светильник из коллекции почившей Аннет Габани. А это ковер из самой Персидии. А это набор кресел сделан индивидуально на заказ в мастерской самого Кокоша Дарга… Все эти вещи важны! От них нельзя избавляться! Это же престиж! Это же статус! Это же, в конце концов, показатель состоятельности!
— Не брюзжи, как старый говорящий артефакт! Это мой дом! Что хочу, то и делаю, — оскалилась в довольной улыбке я.
— Да если только кто-то прознает из нашей семьи о том, что ты специально избавляешься от статусных вещей, то нас на смех поднимут!
— Зато точно не захотят больше приходить в гости. Та-а-ак, — я потерла
— А-а-а-а! Это элитный спальный район! Нас же не поймут! — закричал призрак и схватился за голову.
— Хорошо. Значит, здесь будет элитная лавка травницы. Вот это перспективы, — протянула я, воодушевившись от собственной идеи.
— Ты сумасшедшая!
— Я благоразумная! Будем делать бизнес!
— Ты же леди! Твоя задача — рожать наследников и красиво одеваться!
— А я не согласна. Буду работать. Не хочу быть красивым приложением к супругу. Я — личность и индивидуальность!
— Ты революционерка! Таких на кол сажать надо, чтобы не сеяли смуту в неокрепшие женские умы! Да после тебя женщины могут взбунтоваться и перестать рожать, и, не дай Великая Мать, захотят тоже заниматься бизнесом! Что же тогда будем делать мы, мужчины?
— Так вам и надо. Мы покажем всем лживым и недалеким мужчинкам, чего стоим на самом деле!
— Великая Мать! На тебя надо донести! Твои идеи заразительны, и тебе надо к мозгоправу! — запричитал Аристарх и заметался, словно стрела от арбалета по гостиной, пока я расправлялась с шёлковыми подушками и сбрасывала их в угол комнаты.
— Это же руанский шелк, а это ручной пряжи тюль, а это же настоящая позолота, а ты его когтями своими оцарапала!
Я толкала кресло, не жалея паркета из беленого дуба, а Аристарх возвращал его обратно.
— Вандалка! — кричал призрак.
— Бизнес-леди, — пыхтела я.
— Дикарка! — не унимался Аристарх.
— Варительница элитных эликсиров, — мечтательно ответила я.
— Тебя на смех поднимут!
— Ну и плевать! Я докажу всем, на что способна!
— Это все из-за Арчибальдика!
— Это все благодаря ему.
— Сволочь! Как он мог так с тобой поступить! Обиженная женщина теперь перевернет наш мир, а всему виной будет мой внук! Идиот! Да нашему роду теперь придет конец! И где он только тебя откопал?! — наконец-то сдался Аристарх.
— Где откопал, там таких больше нет! — ответила я.
— Очень надеюсь на это.
Тем временем я выпрямилась и перестала толкать тяжеленное и массивное кресло. Надо подключать грубую рабочую силу, и я решительно направилась из гостиной.
— Ты куда? — закричал призрак.
— За разнорабочими!
— Мама, закопайте меня обратно! — простонал Аристарх и упал в кресло, которое я так упорно хотела передвинуть. — Приведи себя в порядок перед выходом! — затем прокричал он.
А я стукнула себя по лбу, рванула наверх, умылась, причесалась, сменила платье на брючки и голубую блузку. Надела туфельки на низком, удобном каблучке и, улыбнувшись себе, отправилась делать то, что у меня, как оказывается, получается лучше всего, а именно: тратить деньги мужа!
Следующие четыре дня ознаменовались для меня большим переполохом. Странно, что мой супруг не приходил ко мне, ведь извещения о списании средств с его счета я отправляла регулярно. Хотя наверняка он думает, что этим откупается от меня. А я со всей ответственностью подошла к обустройству своего особняка, с каким-то нездоровым злорадством переоборудовав его в шикарную лавку. Стену коридора я снесла, объединив с гостиной. Малая столовая, что была с другой стороны коридора напротив бывшей гостиной, стала тем местом, где я варила зелья, создавала настойки и совершала прочие дурнопахнущие действия. Затем я установила там по последнему слову артефакторики мощную вентиляционную систему, купила целых два длинных деревянных стола со шкафом до самого потолка, содержащим тысячи ячеек для разнообразных порошков, кореньев, измельчённых листьев и цветов. Точные такие же шкафчики в размере пяти штук поставила и в бывшей гостиной вдоль одной стены. А с правой стороны разметила стеклянные витрины, для жидких настоек. Под пучки трав, что будут тут висеть натянула несколько нитей вдоль стены, словно бусы. На полу оставила шикарный ковер, но это я пошла на уступки Аристраху, ведь он знает толк в красивом, но бестолковом обустройстве пространства. Хотя идея поставить у огромного окна, которое занимало практически всю стену, несколько чайных столиков с резными стульчиками из белого дерева, мне понравилась. Ажурные салфеточки и букеты вкусно пахнущих цветочков из собственного сада заняли место на поверхности столиков. Все это было сделано на случай, если клиенты захотят опробовать серию моих чаев от распространённых недугов прямо тут.
Работа по переобустройству в моем особняке замирала только к ночи и возобновлялась утром. Бедный призрак не знал куда себя деть и предпочитал обитать на втором этаже, так как не пристало достойному лорду находиться в одном помещении с простыми работягами. И вот сегодня как раз последний день моих переделок. Последним, что мне установили, был длинный, но узкий прилавок из беленого дома в тон полу. Целое состояние отсыпал за это мой супружник. Признаться, он угодил мне, хоть и не знает об этом. Теперь же пришло время пополнить запасы трав. Что-то я уже перенесла из старенькой комнатки, а что-то уже заказала в лавке мистера Хавьера. Очень хотелось приступить к работе. Но прежде, чем я отправилась на рынок за остальными ингредиентами в дверь постучали. Довольно нетерпеливо.
— Мой первый клиент, — чуть ли не пританцовывая, я поспешила открыть дверь и замерла.
Это лицо врезалось в мою память так крепко, что даже пожелай его забыть, не смогла бы. Передо мной стояла любовница моего супруга Риэль или как-то там. Надо признать вживую она выглядела еще более красивее, чем на том снимке.
— Я проходила мимо и увидела, что этот особняк обрел свою хозяйку. Поэтому я поспешила познакомиться с вами, — она мило улыбнулась, а меня едва ли не перекосило.
Как же, как будто она не знает кто я. Мне кажется, что после того, как эту новость раструбили на все королевство, разве что слепой и глухой торговец каравана дальнего следования не знал, что его презентовал своей супруге завидный в прошлом холостяк Арчибальд де Стамерс Хилл.
— А что вы тут делаете? У вас так необычно, — продолжила щебетать Риэль, пока я пыталась понять, что ей от меня надо.
А еще я удивлялась, какова нахалка, что заявилась сюда.
— Я открываю лавку. Микстуры, эликсиры, настойки, снадобья.
— Да? Как интересно, — девица обмахнулась кружевной перчаткой, заглянула через мое плечо, ведь я ее так и не пропустила дальше порога.
— Пока еще не очень. Открытие состоится через неделю, а пока мне нужно еще подготовиться.
— Меня зовут Риэль, а вас?