Я твоя любовь
Шрифт:
— Селена.
— Приятно познакомиться.
— А мне — нет.
— Что, простите? — вылупила на меня свои глаза Риэль.
— Говорю, что и мне приятно.
— А то мне что-то послышалось… — растерянно проговорила она.
— А вы не падали? Не бились головой? — непринужденно спросила я. — Рассудок мог помутиться, и у вас начались слуховые галлюцинации.
— Вы говорите какие-то страшные вещи. Ведь я же здорова и ничего такого не припомню. А вы тут одна? В таком большом доме? — спросила она, как бы между прочим.
А я сразу поняла,
— Одна. А может быть, выпьем чаю? — предложила я.
— Я думаю, что мне пора. Не стану вас задерживать, ведь у вас так много дел, — девица сделала шаг назад, желая удалиться, раз получила ответ на свой вопрос.
Только вот я была очень даже против этого. Поэтому я схватила ее за локоть и, затащив в дом, заявила:
— А я настаиваю, дорогая Риэль.
Глава 8
Глава 8
Стоило только усадить Риэль за столик, как я намотала ее белокурую косу на руку и нечаянно уронила ее лицом в стол.
— О-о-о. Сейчас налью тебе особенный чай, — мне было сложно скрыть в голосе предвкушение.
Я оторвала ее лицо от столика и пододвинула чашечку горячего настоя, расплываясь в милой улыбке и продолжая мысленно ронять Риэль лицом об стол. И пока та под моим чутким взглядом не выпила все до конца, не выпустила ее.
— Заходи как-нибудь еще, — оскалилась я в улыбке.
— Благодарю, — настороженно произнесла Риэль.
— Оставь при себе.
— Что?
— Не нужно благодарности, Риэль, — сказала я.
— Я пойду?
— Конечно, — произнесла я, а сама наблюдала, как она споткнулась на ровном месте и пересчитала своим привлекательным задом все ступеньки моего особняка.
Эх, мечты, мечты! Что-то моя фантазия разошлась не на шутку! Никогда не думала, что могу быть такой кровожадной. Еще я поняла, что действовать грубой силой нельзя (разве что мысленно), а вот опробовать новомодное средство, вызывающее сильное желание, в деле — вполне. Я лишь помахала рукой Риэль, когда она покинула мой особняк и улицу. Смотри-ка, под моим пристальным взглядом эта девица постеснялась идти к моему муженьку. Хотя наверняка его там не было, раз она прискакала ко мне. Но ничего, на то и расчет. Сейчас дорогую Риэль так скрутит, что, пожалуй, ей будет все равно с кем и где.
Мое настроение весьма улучшилось. Сделала пакость — испытала радость, а судя по тому, что мое запястье не болело, Риэль и впрямь не нашла Арчибальда. Я сходила на рынок и, казалось, ничего не сможет испортить настроение в этот день. Я вернулась домой, рассортировала купленные травы, переоделась в легкий домашний сарафан и отправилась на кухню готовить. Признаться, новая жизнь мне начинала нравиться. Я поужинала, а потом, сделав себе кружку ягодного напитка, отправилась с ней в лабораторию. Мне так не терпелось приступить к работе, что даже не заметила, как наступила глубокая ночь. Наручный артефакт показывал третий час ночи. Вдруг в дверь громко и весьма несдержанно постучали.
— Аристарх! Кто там?! — крикнула я, но призрака не было видно.
Странно, что он не отсвечивал все время, пока я варила мази и делала настойки. Наверное, до сих пор не может принять, что жить ему придется в особняке, переделанном под лавку. Я прошла в коридор и не успела спросить, кого там принесло, как дверь с громким стуком распахнулась.
— Какого черта?! — прошипела я и тут же замолчала.
— Заноси его! Скорее, пока он не отдал концы! — крикнул смутно знакомый мужчина.
А потом он сбросил капюшон с головы, и я узнала того незнакомца со свадьбы, который обязал Арчибальда жениться на мне.
— Что здесь происходит? — я сложила руки на груди.
— Мужа тебе принесли, — не стушевался мужчина.
Затем он отошел в сторону, а я увидела еще двух мужчин, на плечах которых висело тело моего супруга. Причем один из них был тот проклятый, как назвал его Аристарх.
— Зачем? — я преградила им дорогу.
— Лечить его. Ты же видишь, — мужчина нахмурился.
— К любовнице его неси. Мне-то зачем? — категорично произнесла я. — Пусть его любовью лечит.
Мужчина хмыкнул.
— Так вот что случилось, — понимающе протянул он.
— И все же. Я всего лишь травница. А ему нужен лекарь.
— Нет времени. Долго ты будешь нас держать на пороге? Или решила стать вдовой?
— А может, и решила, — вскинула подбородок я.
— Так, парни, отнесите его в спальню, — скомандовал мужчина, и те, гневно прожигая меня взглядами, пошли наверх.
Пока я ругалась на чем свет стоит, возле меня возник Аристарх.
— Ты ведь поможешь ему?
— А у меня есть вариант остаться в стороне? — проворчала я и поспешила в лабораторию.
Как знала, сварила зелья первой помощи. Взяв корзинку, я набросала туда всего, что могло мне понадобиться.
— А почему я тебя не вижу? — осмотрелась по сторонам я.
— Это технология стелс, — ответил призрак.
— Что за название такое? — непонимающе спросила я.
— Однажды я прочитал об одном безмагическом мире, где люди могли делать невидимыми некоторые вещи без магии.
— Да?
— Да. Там много еще всего было.
— Ладно, весьма интересно. Смотри, будешь на подхвате, если что, — махнув ему рукой, я поспешила наверх.
Я помчалась по лестнице, перепрыгивая ступени, и забежала в комнату, где Арчибальда уже уложили на кровать. Я успела увидеть, что другие мужчины тоже были ранены, но не так сильно, как мой супруг. Ругая себя за свою сердобольность, я забралась на кровать и начала разрезать его одежду прихваченными ножницами.
— Вы можете обработать свои раны сами. В корзине есть все необходимое, — не глядя, бросила я и распахнула мундир Арчибальда.