Я твоя тень
Шрифт:
Мне куртка подошла идеально, но насчёт тебя я бы не был так уверен. Это на вид мне казалось, что у нас с тобой один размер, но что, если это только моё желание, а не истина?
Компания готов (или кто они там?), не скрываясь, во все глаза пялилась на меня. Спасибо, что не смеялись. Я снял куртку и протянул продавцу.
— Можете её упаковать?
Стоила куртка как недорогой мотоскутер, но для тебя мне было ни грамма не жаль денег. Хорошо, что родители уже целый год как перестали смотреть, куда я трачу их финансы. Если что, сошлюсь на покупку дорогих книг
Я вышел на улицу с дорогой в нескольких смыслах покупкой и двинул в сторону музыкального магазина. Вот бы ещё так с дисками повезло, я бы смело смог сказать, что сегодня мой день.
Но обычно подряд несколько раз редко везёт. Продавец в магазине узнал меня, но сказал, что дисков нет, и неизвестно будут ли. Там, где их заказывали, больше нет, а где искать ещё, они пока не знают.
— Может быть, в чьей-нибудь коллекции есть парочка, кто бы смог с вами поделиться, — выразил надежду мужчина, а я подумал про парней в рок-магазине. Может, стоит ещё раз попытать счастья и спросить у того парня?
Я вернулся назад, и меня первым делом встретил длинноволосый продавец. К счастью, готы всё ещё были там.
— Что-то не так? Уже возвращаете?
— Нет-нет, всё в порядке.
— Наверно, денег на такси не осталось, — шепнул один из компании, и всё засмеялись.
Я решил, ради своей цели, не обращать на это внимание, хотя кому приятно, когда надо мной смеются. Я подошёл к тому парню, который больше всего был похож на похитителя дисков и легонько тронул его за рукав.
— Это же ты выкупил тогда все диски Сидни Дарвелла?
Он поднял голову на меня — я был выше — и скривил непонимающее лицо.
— Может быть, а что?
— Зачем тебе столько? Я помню там было два одинаковых.
— А тебе зачем? — вмешался другой гот, более тощий и высокий. — Он-то диски отца коллекцио…
— Заткнись, — похититель дисков локтем толкнул товарища в бок так, что тот пошатнулся и застонал от боли.
— Отца? — переспросил я. — Сидни Дарвел — твой отец? Так ты…
— Тебе показалось. И вообще, ты купил, что хотел, вот и вали отсюда.
Юноша вперил в меня угрожающий взгляд из-под бровей. Теперь мне уже не казалось, что он моложе меня. Его лицо было, как у человека, пережившего разнообразную на события биографию, от которого можно ожидать чего угодно. Например, разбитый нос несмотря на нахождение в публичном месте.
Я машинально попятился.
— Ладно, — сказал я примирительно, — я ухожу. Приятного дня.
Я ещё несколько шагов сделал спиной вперёд, боясь пропустить какой-нибудь подвох от черноволосой компании, а потом резко вылетел на улицу.
Ничего страшного, подумал я. Я купил то, что хотел, а за дисками зайду в другой раз. Не может такого быть, чтобы в огромном Нью-Йорке музыка Сидни Дарвелла сохранилась только у этого странного типа.
Глава 18
Вернувшись домой, я снова померил куртку. Она была такая классная, что мне даже стало обидно отдавать тебе. Пока я вышагивал в обновке по комнате, позвонила
— Привет, как у тебя дела? — начало прозвучало вполне оптимистично.
— Спасибо, Лорен, всё хорошо, — сказал я так жизнерадостно, что и сам на миг поверил, что жизнь у меня бьёт ключом, и все мои желания сбываются.
— Не буду тянуть быка за рога. Давай встретимся? Надо поговорить. Ты же не против, если я зайду к тебе через полчасика?
Я, конечно, очень был против, но безропотно согласился. Если она хочет, чтобы я для неё что-то сделал, чтобы она и дальше молчала про случай в пятницу, пусть говорит сразу. Я хотя бы не буду мучиться от ожидания какого-нибудь подвоха с её стороны.
Я снял куртку, хорошенько упаковал её в непрозрачный пакет и бросил на дно шкафа, поглубже. Потом осмотрел комнату на наличие вещей, напоминающих о тебе. На первый взгляд, ничего в глаза не бросалось.
Чтобы убить время ожидания и не изводить себя догадками о цели визита Лорен, я сбегал в кафе на углу парка Вашингтон-сквер — в то самое, в которое я перестал ходить, чтобы не встретиться случайно с тобой — и купил пирожные. Дома включил электрочайник, достал бумажные стаканчики, салфетки и накрыл всё это на столе. Время всё равно ещё оставалось достаточно, особенно учитывая, что вряд ли Лорен настолько пунктуальна, чтобы прийти минута в минуту.
Я включил ноутбук и набрал в поисковике «сын Сидни Дарвелла». Я когда-то читал, что у Сидни был сын от фанатки, которого он признал, когда мальчику было уже лет шесть. В старых журналах писали, что ребёнка зовут Август, но ни фамилии, ни точного возраста я тогда так и не нашёл. И уж, тем более, фотографии. Конечно, тот парень явно соврал, но мало ли…
Я потратил минут пятнадцать, чтобы найти хоть какое-то упоминание о сыне Дарвелла в интернете. Оказалось, что его зовут Август Винклер, и ему сейчас семнадцать лет. Вскоре отыскалась и фотография. Она была не самого лучшего качества, парень был изображён на ней в пол оборота, но я сразу же опознал в нём моего похитителя дисков. Вот так поворот. Столько лет фанател от Сидни, собрал о нём всё, что только смог найти: диски, плакаты и вырезки статей из старых журналов, даже отыскал старый билет на один из его концертов в Лос-Анджелесе, а тут раз — и совершенно случайно наткнулся на его сына.
Под фотографией значилась информация, что Август играет в группе со школьными приятелями, выпускающей каверы на песни Сидни Дарвелла. Так вот зачем ему диски! Что, если он хочет выдавать песни отца за свои, а диски скупает, чтобы никто не смог услышать оригинал? Хотя нет, версия бредовая. Ведь уже кто-то, кто написал эту статью в сети, знает, что он играет именно каверы. Вот было бы здорово, если бы он взял меня в свою группу, ведь я знаю все песни его отца наизусть.
Может быть, тогда бы ты понял, что я тоже нормальный человек и заслуживаю твоего расположения?