Я - жена злодея?! Требую развод!
Шрифт:
Часть пути мы проделали верхом. Возможность прокатиться в нормальном седле меня вовсе не радовала, в мыслях снова поселились сомнения. Что если граф все-же не так безгрешен, как о себе рассказывает? Я до сих пор не знаю, калечил ли он тех людей, которые потом приходили к Марии. Конечно, демонов в округе немало и это мог делать кто-то другой, а противники Даркрайса лишь воспользовались ситуацией, чтобы убедить леди Лайтнер действовать. Но в таком случае зачем им понадобилось сводить графа с ума от любви? В том, что это чей-то план, я почти не сомневалась — раз уж эта девица оказалась не в состоянии застрелить
Отрешившись от суетных размышлений, поймала себя на том, что очень хочу верить в невиновность супруга. Интуиция подсказывала, что человек, который относится к супруге с таким возвышенным благородством и так ревностно соблюдает честь фамилии, просто не может оказаться закулисным интриганом. Но эти предчувствия я отбросила в сторону и решила, что не буду делать никаких выводов до тех пор, пока не побеседую с кем-нибудь из вождей демонов. С кем-нибудь, кто смотрит на ситуацию с другой стороны.
Торра подняла руку, давая сигнал спешиваться, и в тот же момент из-за дерева выскочила женщина. Вернее — демонесса. Высокая гибкая девица с копной коротких каштановых волос, из которых торчали милые кошачьи ушки, с рыжими глазами, на которых выделялся ярко-черный зрачок, верхняя губа топорщилась из-за выпирающих остреньких клычков.
Удержав лошадь и отойдя от первого испуга, я спешилась и продолжила разглядывать незнакомку. Шерсти на лице нет, руки обычные, человеческие. Интересно, она так всегда выглядит, или это какая-то половинная форма превращения, доступная особенно искусным оборотням?
Незнакомка обежала нас быстрым взглядом и задержалась на Клейтоне. Затем опустила руки, которые держала на весу, будто готовясь выпустить когти, и обреченно выдохнула.
— Отец, я же просила… — при этом смотрела женщина-кошка прямо на наемника.
«Отец?! А я, значит, на дочку похожа. Ну-ну».
Я тоже вопросительно уставилась на вояку, а его взгляд забегал от меня к дочери и наконец, остановился на последней.
— Прости, Сара. Но я не мог оставить ее одну.
Незнакомка присмотрелась ко мне повнимательнее и растянула губы в оскале, который, видимо, должен был означать довольную улыбку.
— Ага, та самая сумасшедшая графиня, — усмехнулась демонесса, а потом повернулась к Торре. — Что тебя заставило привести ее к нам? Уж не сдалась ли наша грозная медведица под пытками?
Бывшая пленница скривилась на миг и осадила состайницу тяжелым взглядом.
— Эта сумасшедшая графиня говорила с Хелен и видела, как Филипп играет в театре, — процедила она сквозь зубы.
— Почем ты знаешь, что она действительно говорила с Хелен? — незнакомая демонесса уперла руки в бока, как скандальная баба на базаре, но во взгляде ее мелькнула надежда.
— Я не называла графине имени кошки. И… Беатрис передала такие слова, которые из нас всех могла сказать только Хелен, — Торра глянула на меня еще раз, будто ища поддержки, и я выступила вперед.
— Я хочу увидеть мужа, — старалась произнести короткую фразу как можно увереннее, но коленки дрожали. А что, если он уже мертв? Что мне тогда делать?
Кошка оскалилась, и в ее улыбке мне почудилось что-то издевательское.
—
Мне оставалось только последовать за ней.
Глава 37
Минут десять мы спускались в низину, солнце уже клонилось к закату и под деревьями веяло приятной прохладой. Я чувствовала, как по лицу бегут капли нервного пота и огибая очередной куст, радовалась, что решила пренебречь юбкой.
Вскоре мы вышли на широкую поляну, на которой в беспорядке теснились легкие хижины из ветвей и камней. Посередине блестело маленькое озеро, над ним возвышалась скала, с которой с шумом лилась вода. В свете брызг плескались дети, множество демонов — мужчины и женщины самого разного вида — занимались своими делами. Здоровенный детина с седой бородой выделывал шкуры. Женщина, совсем похожая на человека, штопала какую-то одежду, сидя на пороге своего жилища. Над поляной стоял тихий гомон голосов, но он затих, стоило нам выйти из тени. Мне показалось, что все взгляды — и озлобленные, и равнодушные, и удивленные — устремились прямо ко мне. Здесь все чуяли чужака.
Пока я оглядывалась, тот самый здоровенный мужчина, уже немолодой, но очень сильный даже в человеческом облике, подошел к нам и долго стоял, разглядывая нашу компанию.
— Отец, я все объясню, — начала Торра, не выдержав взгляда вождя. В том, что перед нами стоял вождь, я нисколько не сомневалась.
Мужчина властным жестом заставил дочь замолчать, и она, как маленькая девочка, сложила руки за спиной и уставилась на носки стоптанных сапог.
— Здравствуй. Ты, должно быть, та самая Беатрис. Раз пришла, тебе придется все объяснить самой, а не прятаться за спинами моих сородичей, — пробасил вождь.
Откуда он знает мое имя? Впрочем, может еще успею выяснить. А пока я выступила вперед, уворачиваясь от попытки Клейтона удержать меня за плечо, и подошла к вождю.
— Я объясню вам все, что пожелаете, но сначала хочу увидеть мужа, — сказала упрямо, только что ногой не притопнула.
Не думала, что мои слова произведут на огромного медведя хоть какое-то впечатление, но он удивленно вскинул брови и рассмеялся.
— Ну что ж, иди, посмотри. Пожалуй, только посмотреть ты и сможешь, — вождь указал на одну из хижин — низкую, наспех сложенную из еловых ветвей.
Я тут же направилась ко входу, мимолетно удивляясь той легкости, с которой мне разрешили повидаться с Адрианом.
Однако пробравшись сквозь низко нависшие ветви внутрь хибарки, я тут же поняла, что демонам нечего опасаться. Адриан лежал на травяной подстилке с разодранными едва ли не в клочья левым боком и бедром, бледный, волосы слиплись от пота, сухие губы потрескались, а щеки запали еще сильнее обычного.
Я тут же опустилась на колени рядом с ним и прислушалась к неровному дыханию. Он что-то бормотал, но я не могла разобрать смысла. Разглядывала повязку, которую, судя по запаху трав, недавно меняли. Но тут одними повязками не обойтись.