Янголи і демони
Шрифт:
Вітторія послухалась — випростала руки вгору й повернулась на всі триста шістдесят градусів.
Гвардієць уважно її оглядав. Ленґдон уже визначив, що обтислі шорти й майка Вітторії не випирають ніде, де не повинні. Гвардієць, очевидно, дійшов такого самого висновку.
— Дякую. Ідіть, будь ласка, за мною.
Пропелер гелікоптера Ватикану крутився на неробочому ходу, Вітторія, як загартований профі, зайшла до кабіни перша, тільки ледь пригнувшись під пропелером. Ленґдон на мить завагався.
— А в автомобілі доїхати ніяк не можна? — напівжартома прокричав він пілотові,
Той нічого не відповів.
Знаючи навіжених римських водіїв, Ленґдон усвідомлював, що літати в Римі, мабуть, безпечніше, ніж їздити. Він глибоко вдихнув і теж зайшов досередини, обережно пригнувшись під пропелером.
Коли гвардієць увімкнув двигун, Вітторія гукнула йому:
— Ви вже знайшли контейнер?
Гвардієць подивився через плече, очевидно, нічого не розуміючи.
— Знайшли що?
— Контейнер. Ви ж телефонували до ЦЕРНу через контейнер?
— Не розумію, про що ви говорите. — Гвардієць знизав плечима. — У нас сьогодні море роботи. Командир наказав мені вас привезти. Це все, що я знаю.
Вітторія занепокоєно подивилась на Ленґдона.
Пристебніться, будь ласка, — попросив пілот. Двигун запрацював гучніше.
Ленґдон пошукав свій пасок безпеки і застебнув. Здавалося, крихітна кабіна стискається довкола нього. Гелікоптер із ревом піднісся в небо і різко звернув на північ, у бік Рима.
Рим… caput mundi,де колись правив Цезар і де розіп’яли святого Петра. Колиска сучасної цивілізації. І в самому його серці… бомба сповільненої дії.
33
З повітря Рим виглядає як лабіринт — складна плутанина старовинних вуличок, що закручуються довкола будинків, фонтанів і давніх руїн.
Гелікоптер Ватикану летів низько над містом, розтинаючи прошарок смогу, який «викашлювали» численні транспортні засоби, що скупчилися внизу. Ленґдон із цікавістю дивився на мопеди, туристичні автобуси й безліч «фіатів-седанів», що рухалися в усіх напрямках. Кояаніскаці,подумав він, згадавши слово, яким індіанське плем’я хопі називає «життя без рівноваги».
Вітторія сиділа поруч, сповнена мовчазної рішучості.
Раптом гелікоптер сильно нахилився на один бік.
Щоб стримати нудоту, Ленґдон подивився вдалечінь. Його очі розрізнили напіврозвалені стіни римського Колізею. Ленґдон завжди вважав Колізей одним із найбільших парадоксів історії. Сьогодні це — величний символ розквіту людської культури й цивілізації. Однак первинно знаменитий амфітеатр спорудили як арену для варварських видовищ, чим він і був багато століть — тут голодні леви роздирали на шматки в’язнів, тут раби забивали один одного на смерть на потіху глядачам, тут ґвалтували жінок, захоплених у полон в далеких екзотичних краях, тут відрубували голови й кастрували. І треба ж було так статися, подумав Ленґдон, — а може, це й не випадково, — що саме Колізей послужив архітектурною моделлю для Солдатського поля в Гарварді — футбольного стадіону, де щоосені відроджуються варварські традиції… Оскаженілі фанати голосно жадають крові, доки Гарвард
Гелікоптер тримав курс на північ, і незабаром Ленґдон розгледів Римський форум — серце дохристиянського Рима. Зруйновані колони нагадували перекинуті надгробки на цвинтарі, що дивом уцілів посеред галасливого мегаполіса.
На заході широке русло річки Тібр описувало величезні дуги. Навіть із такої висоти Ленґдон бачив, що вода в річці глибока. Коричневий бурхливий потік, каламутний і пінистий від сильних дощів.
— Дивіться вперед, — сказав пілот і підняв гелікоптер вище.
І тут Ленґдон з Вітторією побачили. Неначе гора, що виринає з ранішнього туману, над містом височів грандіозний купол — собор Святого Петра.
— А оце те, — сказав Ленґдон Вітторії, — що вдалося Міке-ланджело на славу.
Ленґдон ніколи не бачив собору Святого Петра з повітря. У пообідньому сонці мармуровий фасад палав вогнем. Велетенський храм має ширину як два футбольних поля, довжину, як цілих шість і прикрашений сто сорока статуями святих, мучеників і янголів. Усередині нього може одночасно вміститися понад шістдесят тисяч вірян: у сто разів більше, ніж усе населення міста Ватикан — найменшої держави у світі.
Неймовірно, але навіть така велична цитадель не може затьмарити п’яца, що розкинулась перед нею. Величезний, вистелений гранітом майдан Святого Петра — благословенний відкритий простір у тісно забудованому Римі, як класичний Сентрал-парк. Перед фасадом собору обабіч п’яца чотирма концентричними арками вишикувались двісті вісімдесят чотири колони… Архітектурний задум, призначений ще більше підкреслити її велич.
Дивлячись на цей розкішний храм, Ленґдон подумав: цікаво, що сказав би святий Петро, якби зараз опинився тут. Святий прийняв мученицьку смерть — його, розіп’яли догори ногами на цьому самому місці. Тепер він покоїться в найсвятішій із могил — на глибині п’ять поверхів під землею, точнісінько під центральною банею собору.
— Місто Ватикан, — сказав пілот аж ніяк не гостинно.
Ленґдон подивився на високі кам’яні бастіони, що виднілися попереду, — непроникні мури довкола міста… дивовижно земний захист для духовного світу секретів, влади і таїнств.
— Дивіться! — раптом вигукнула Вітторія і схопила Ленґдона за руку. Вона збуджено показувала вниз на майдан Святого Пет ра просто під ними. — Он там, — сказала.
Ленґдон подивився туди, куди вона показувала. З протилежного боку від собору п’яца нагадувала автостоянку, на якій припаркувалося з десяток чи й більше автофургонів. На дахах стриміли величезні тарілки супутникових антен зі знайомими назвами:
TELEVISOR EUROPEA VIDEO ITALIA BBC
UNITED PRESS INTERNATIONAL
Ленґдон не знав, що й думати. Невже інформація про антиматерію так швидко просочилася назовні?
Вітторія стривожилась.
— Чому тут преса? Що відбувається?
Пілот здивовано подивився на неї через плече.
— Що відбувається? А ви що, не знаєте?
— Ні, — відрізала вона.
— II Conclave, — пояснив пілот. — Приблизно за годину двері опечатають. Весь світ спостерігає.