Янир
Шрифт:
— Да, — кивнула Исида на Вали, давая понять, что он прощен. — Побеседовав с Лизой и узнав о ваших земных традициях, я узнала, что в семьях все принимают пищу вместе. Я решила, что именно так мы и должны теперь поступать.
— Вы никогда раньше не ели вместе? — глаза Эбби распахнулись от удивления, когда она обвела взглядом стол.
— Нет. Все мужчины едят вместе в общей комнате, в то время как я принимаю пищу в своих покоях, — ответила Исида.
— Вам, наверное, одиноко, — Эбби успокаивающе сжала руку Исиды.
— Да, — согласилась Исида.
— Ешь,
Посмотрев вниз, Эбби удивленно рассмеялась, увидев, сколько еды он поставил перед ней.
— Ты серьезно? — спросила она, улыбнувшись ему, и в ее глазах снова появился блеск. — Ты оставил что-нибудь для остальных? — и после ее слов в комнате на миг воцарилась напряженная тишина.
— Вчера вечером ты не поела, а сегодня нам многое нужно сделать. Она тебе понадобится.
Покачав головой, Эбби взяла вилку и принялась за еду.
Несколько минут все молча ели, а потом заговорил Корин.
— Мой лорд, прошлой ночью, когда вы… — он сделал паузу, подыскивая нужное слово, которое не оскорбило бы его, — отдыхали, мы с лордом Орионом обсуждали вопросы, касаемые Этрурии, которые должны быть рассмотрены в первую очередь.
— Ты считаешь, что имеешь право обсуждать проблемы моего Дома с другим лордом, воин Корин? — Янир посмотрел на него тяжелым, холодным взглядом.
— Я попросил его об этом, — заговорил Орион, сидя по другую сторону Исиды. — Я не хотел проявить неуважение, но хотел понять, какие трудности ждут тебя впереди, и решить, может ли дом Ригель Бетельгейзе оказать помощь Дому Ригель Этрурии, — после слов его манно напряжение покинуло тело Янира.
— Какие вопросы ты считаешь наиболее важными воин Корин? — спросил Янир, откинувшись на спинку стула.
— Первое — это охрана на стенах периметра резиденции… — начал Корин, и они пробеседовали всю трапезу. Корин огласил список мужчин, которые, по его мнению, поддержали бы его. Янир задавал вопросы, его манно и братья предлагали идеи, с которыми Янир или соглашался, или спорил, обосновывая, почему считал их неправильными.
Эбби была поражена его уровнем интеллекта и получила лучшее представление о том, кем он был. На самом деле он думал о том, что ему говорили, нравилось ему это или нет. Он реагировал не так, как Улл.
А где, собственно говоря, был сам Улл? Почему его здесь нет? Он был тут, когда она вчера ворвалась в комнату. Протянув руку, она положила ладонь на запястье Янира. Его реакция была мгновенной.
— В чем дело, Эбби? — тут же спросил он.
— Где Улл? — поинтересовалась она. — Почему его здесь нет?
Ответом на ее вопрос было молчание. И взглянув на Исиду, Эбби увидела в ее глазах глубокую печаль.
— Он — первый потомок, Эбби, и у него есть другие обязанности, которые он должен выполнять, — пояснил Янир и взглядом дал понять остальным, чтобы те молчали. С той минуты, как он вошел в комнату и увидел, что Улла нет, Янир понял, что брат не поддержит его. Это опечалило Янира, потому что
— О… — и прежде чем Эбби успела задать ему очередной вопрос, в дверь постучали. Стулья отлетели назад, с грохотом упав на пол, когда пять торнианских мужчин одновременно в один миг поднялись со своих мест, встав между входом и женщинами. Это потрясло Эбби, которая посмотрела на Исиду и увидела, что та только пожала плечами.
— Это в порядке вещей, — тихо сказала Исида.
По кивку Ориона Зев открыл дверь и тут же отступил назад, низко поклонившись перед вошедшими.
— Доброе утро, Зев, — раздался мелодичный голос, и Эбби сразу узнала Ким. Все мужчины в комнате низко склонили головы в знак почтения. Но оказалось, что в дверном проеме была не только Ким, которая стояла, держа на руках Дестини, но и бегло осматривающий комнату и в защитном жесте обнимавший ее за талию Рэй. За ними стояли, по меньшей мере, еще двадцать охранников. — Можно войти? — спросила она, все еще улыбаясь Зеву.
— О, к-конечно, Императрица! — ответил Зев, заикаясь, и попятился так быстро, что споткнулся бы и упал, если бы Орион не поддержал его.
— Спасибо, Рэю нужно поговорить с Яниром, — в комнату вошла Ким. — И, мы, — она улыбнулась дочери, — решили пойти с ним, чтобы навестить Эбби и Исиду. Надеюсь, все в порядке?
— Конечно, — ответила Эбби, обходя вокруг стола, не подозревая, что это Орион должен был отвечать Императрице. И к удивлению всех присутствующих мужчин, Эбби обняла Императрицу, как любую обычную женщину, а потом посмотрела на Дестини и заворковала. — Ну здравствуй, принцесса. Боже мой, как ты выросла! — ее внимание было вознаграждено радостным гугуканьем малышки.
— Да, — сказала Ким, нежно улыбаясь дочери. — Я до сих пор не могу поверить, что всего неделю назад ее даже не было в моей жизни.
— Ким, — тихо произнес Рэй.
— Да, я понимаю, — Ким едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Она знала, что Рэй хотел, чтобы она оставалась в их покоях, где, он уже удостоверился, что все тайные ходы были обнаружены. Остальную часть Торино все еще обыскивали. Вот почему он привел с собой столько охраны. — Мы можем куда-нибудь пойти, чтобы мужчины могли поговорить наедине? — спросила Ким, глядя на Исиду.
— Мы можем пойти в мои покои, — сообщила Исида. — Их провели, и там мы будем в полной безопасности.
Ким посмотрела на Рэя в ожидании.
— Хорошо. Джакуа, ты возьмешь с собой десять самцов, убедишься, что комната в безопасности, и разместишь охрану по периметру.
— Да, ваше величество, — тут же ответил Джакуа и повернулся, чтобы выполнить приказ.
Наклонившись, Рэй жарко поцеловал Ким в губы, а потом наклонился еще ниже и нежно коснулся губами головки Дестини.
— Скоро увидимся, малышка, — прошептал он дочери, которая в ответ потянулась к нему. Но когда Рэй попытался взять ее, Ким увернулась, блокируя его движение и отступая в сторону.