Янтарная кровь куртизанки
Шрифт:
— Достопочтенные вены.
Вейра повернулась спиной к совету, лицом к придворным. Улыбнулась чуть заискивающе, стараясь показаться слабой и нуждающейся в защите. Однако взгляд не опустила, как с клиентом — наоборот, посмотрела, кажется, каждому в глаза. Фырканье недовольных такой позицией было ей ответом. Но Вейра не собиралась сдаваться. Не для себя, для Лиры…
— Вы прекрасно осведомлены о безграничных возможностях, которые даёт янтарная кровь. Я узнала о них лишь недавно, и теперь упражняюсь, дабы наверстать упущенное. Особенно хорошо мне удаётся внушить разного
— Вызовите дикого медведя из леса, вильена, и тогда мы преклонимся перед вами! — раздался ехидный смешок из залы. Вейра подняла брови. Ну, раз так вежливо прошено… Получится ли? Ведь медведи спят по берлогам в это время года… Взглядом Вейра наткнулась на чёрные, бездонные глаза цвета угля. Мастер Виджан… Он гонял её до полного изнеможения весь месяц, сердясь на леность, подбадривая усилие, награждая за успехи. Он любил её искренне и желал величия для Вейры. Но теперь… Возможно, медведь слишком далеко, возможно, спит слишком крепко, возможно, она просто не сумеет…
«Ты сможешь, милая! Ты всесильна!»
Глаза улыбались, хотя лицо оставалось каменным. Вейра кивнула Виджану и самой себе. она сможет.
Тончайший ментальный щуп, подобно яркой дуге магического фейерверка, метнулся мимо придворных, мимо охраны, прочь за стены дворца, за ограду парка, за ворота мегаполии, на просторы полей. Нырнул меж деревьев, обходя рубящих лес крестьян, затаившихся в дуплах белок, голодных волков, рыскающих по опушкам. Он искал спящего зверя, спрятанного под толщей снега и земли в берлоге. И нашёл.
Вейра даже удивилась, как легко получилось добраться до почти угасшего сознания животного. Будить хозяина лесов не хотелось, поэтому она просто велела ему встать и выйти из своего укрытия, но продолжать спать. Ничего не случится, если медведь прогуляется до дворца… А ведь он и бежать может! Быстрый зверь преодолел расстояние от леса до мегаполии за четверть часа. Когда собрание уже начало утомляться ожиданием, всполошённые крики возвестили о прибытии доказательства. Вейре пришлось успокаивать всех: медведя, охранников, слуг. Виданное ли дело — шатун в городе!
А вот придворных успокаивать она не собиралась. С удовольствием наблюдала, как они с криками и визгами ломятся к стенам, подальше от опасного зверя! Не желайте того, чего не хотите на самом деле, если не уверены, что оно не исполнится. Эту науку Вейра постигла сама.
Медведь остановился посреди залы — огромный, взъерошенный, грязный. Шерсть его дыбилась на загривке, но глаза были закрыты. Как сомнамбул, хозяин лесов спал. Вейра спустилась с подиума, бесстрашно подошла к животному и положила руку на голову — узкую, жёсткую, сальную. Спросила вроде бы как в никуда, потому что не могла найти собеседника:
— Что же, достопочтенные вены, теперь вы убедились в том, что я достойна быть императрицей без отростка между ног?
Из достопочтенных венов она смогла увидеть лишь троих. Да и то, один из них веном не был. Мастер Виджан спокойно стоял, загородив помертвевшую кормилицу с младенцем на руках, и улыбался торжествующе. Абелим и Ликсено держались рядом с кинжалами в руках, почти одинаковые, с
От медведя воняло. И воняло очень даже противно. Первым не выдержал советник Эмбр:
— Думаю, после такого наглядного доказательства магической силы принцессы Алларис ни у кого не возникнет идеи оспаривать её право на трон империи.
Вейра обернулась к нему со смехом:
— Даже у вас, советник?
Он только поклонился — низко, как и подобает приветствовать императора. Потом добавил вполголоса:
— Считаю необходимым заметить, что сему животному будет гораздо спокойнее в лесу.
— Жаль, — продолжала веселиться Вейра. — Я думала сделать из него свою охрану, но раз вы так настаиваете…
Мысль проникла в примитивный мозг зверя почти мгновенно: «Иди обратно, никого не трогай, прямо до берлоги, а там снова ложись и спи до весны». Медведь слегка качнулся на нетвёрдых лапах, повернулся к выходу и неловко потопал обратной дорогой. Нет времени ментально сопровождать его… Вейра думала недолго. Жаль будет, если напуганные охранники или крестьяне забьют ни в чём не повинное животное до смерти. Вейра просто-напросто «надела» на медведя плотный пузырь доброй эмоции, чтобы никто не боялся, а потом снова напутствовала: «Никого не трогать».
— Собрание совета объявляю оконченным, — обратился к опасливо выглядывающим из укрытий придворным вен Эмбр. — Достопочтенные принц Абелим, герцог Ликсено, герцог Марион! Приглашаю вас остаться во дворце до церемонии коронации и пользоваться всеми благами, предоставленными вам. Вильена Алларис, прошу вас почтить меня приватной беседой в мраморном салоне, пока я велю слугам приготовить ваши покои.
Вейра оглянулась на мастера Виджана, и тот только поклонился с лёгкой улыбкой, заложив руки за спину. Этот жест вызвал в душе Вейры вихрь негодования. Что себе думает этот человек? Останется здесь, пока она пойдёт куда-то совсем одна и будет отвечать на весьма неудобные вопросы в «приватной беседе»? Ну уж нет. Заварил кашу — пусть расхлёбывает вместе с Вейрой.
Голосом, исключающим возражения, она велела:
— Мастер Хеннико, будьте любезны сопроводить нас и не забудьте кормилицу.
Снова поклон, но на этот раз уже с уважением. Мысль коснулась мозга Вейры: «Я горжусь тобой, милая!» Подавив вздох, она подумала, что теперь всё будет иначе, но не совсем так, как ей всегда хотелось.
Советнику неожиданный эскорт очень не понравился. Уловить его мысли оказалось теперь даже слишком легко, и Вейра улыбалась, шагая по галерее вслед за седовласым веном. Тот недовольно бурчал про себя на «иждивенцев» и «непрошеных гостей», ошибочно полагая, что Вейра привела во дворец мужа и ребёнка. Однако ничего более крамольного в мыслях советника не было, и Вейра успокоилась. Немного. Ибо ведь придётся объяснять, где она жила и чем зарабатывала на жизнь. Отчего-то этот вопрос тревожил новоиспечённую будущую императрицу более всех остальных.