Япония нестандартный путеводитель
Шрифт:
Следует отметить, что мультфильмы для взрослых занимают среди японских аниме особое место. Они стали завоёвывать прочные позиции со второй половины 90-х годов XX века, когда Япония столкнулась с проблемой низкой рождаемости. В условиях уменьшения количества детей рынок манга и аниме сосредоточился на завоевании любви взрослых. Одним из результатов нового направления и стало появление моэ примерно в 2000 году. Начали открываться кафе мэйдокисса, выпускаться миниатюрные изображения мультяшек — фигюа. Сейчас доходы от моэ превышают прибыли от комиксов, самих мультфильмов и видеоигр.
Японские бизнесмены придумывают всё новые способы привлечения клиентов. В одном из кафе мэйдокисса
Несколько раз в год в Токио проводятся распродажи комиксов — комикку мажэтто (сокращённо комикэтто или комикэ). Происходит это под Новый год или во время праздника поминовения усопших в августе — О-бон. На таких рынках можно встретить много девушек, наряженных в костюмы мультипликационных героинь. Это развлечение тоже очень распространено в Японии, называется оно косутю:му пурэ: или сокращённо косупурэ, то есть «игра с переодеваниями». Специально ко дню открытия рынка комиксов издаются иллюстрированные путеводители по местам, которыми могут заинтересоваться любители героев манга и аниме. Помещаются туда, конечно, и адреса кафе мэйдокисса.
Пока не понятно, пройдёт ли увлечение моэ в Японии, подобно временному буму, или же прочно закрепится в качестве доходного бизнеса на международном уровне, последовав примеру японских индустрии автомобилей и компьютеров. Однако многие предсказывают для моэ именно второй путь.
Е.К.
КОРЕЙСКИЙ БУМ В ЯПОНИИ
Во время моего пребывания в Японии по японскому телевидению транслировался южно-корейский сериал «Зимняя соната» («Фую-но соната», или, как сокращают название в Японии, «Фуюсона») — романтическая история о любви, разворачивающаяся на фоне заснеженных пейзажей под мелодичную музыку. Главная героиня по имени Юджин первый раз влюбилась, когда училась в старших классах школы. Однако однажды в ночь на 31 декабря судьба разлучила её с любимым. Прошло много лет, и вот Юджин уже помолвлена. Неожиданно на вечеринке подруга знакомит её со своим молодым человеком, Джунсаном, который оказывается как две капли воды похожим на первую любовь Юджин. Вокруг их взаимоотношений и развиваются события этой мыльной оперы.
Я обратила внимание на то, что, помимо самого сериала, появилось множество передач, посвященных «Зимней сонате» или Южной Корее, вплоть до викторин с вопросами по сюжету фильма. Замелькали корейские лица и в многочисленных рекламных роликах. Следом за «Зимней сонатой» японцам полюбились и другие корейские сериалы, такие как «Осенняя сказка» и «Дэчжангым». Когда Японию посещают исполнители главных ролей корейских мыльных опер, в новостях показывают толпы радостных фанатов, встречающих звёзд в аэропорту или поджидающих их у гостиницы...
Оказывается, Японию охватил корейский бум. Подскочила и популярность корейской еды. Острая корейская кухня и так всегда была далеко не на последнем месте в Японии, но с недавних пор у любителей погорячее появилось ещё больше возможностей порадовать свой желудок. Самое известное в Японии корейское блюдо — кимути (в России известно как кимчи) — представляет собой острое соление из овощей (в основном, разных сортов капусты), приготовленное с добавлением большого количества чеснока, имбиря, красного перца и прочих острых приправ. Отведав его, чувствуешь себя прямо-таки огнедышащим дракончиком. Один мой знакомый японец, прилетевший в Санкт-Петербург корейскими авиалиниями, жаловался, что в самолёте уж очень сильно пахло кимчи... Ещё в Японии любят корейское блюдо под названием бибимба — рис, смешанный с острым мясом и многочисленными приправами, придающими этому яству особый вкус. К тому же, считается, что самое вкусное жареное мясо (якинику) в Японии можно попробовать именно в районах, где проживают корейцы, которые и заведуют ресторанчиками своей национальной кухни. Например, в Осака — это район Цурухаси. Некоторые иностранцы думают, что якинику — блюдо японской кухни, однако пришло оно именно из Кореи.
В Японии стало популярно вообще всё корейское. Возросли цены на курсы корейского языка, повысился конкурс на корейское отделение в языковых ВУЗах. Даже очень пожилые люди (кстати, корейские мыльные оперы, в основном, популярны среди домохозяек среднего и преклонного возраста), воодушевлённые страстью к героям телесериалов, почувствовали в себе желание пойти учиться и освоить незнакомый язык. Они говорят, что им хотелось бы смотреть корейские фильмы в оригинале и читать сценарии на корейском языке. В музыкальных магазинах появились отдельные полки с записями современной корейской эстрады с опознавательной надписью -»К-РОР» («Korean pop», в противоположность «J-POP» -»Japanese pop»). Даже в репертуар мелодий караоке включили множество песен из арсенала корейской попсы, и способность спеть их на языке оригинала, как правило, вызывает восторг окружающих.
Туристические фирмы в Южной Корее получают огромные доходы от небывалого наплыва японских туристов (особенно, конечно, туристок), желающих проехаться специальным маршрутом, непосредственно связанным с местом действия сериала «Зимняя соната». Они бродят по тем же тропинкам, что и их любимые герои, пьют кофе именно в тех кафе, где разворачивалось действие «Зимней сонаты». Особой популярностью пользуется один из горнолыжных курортов в Южной Корее, где было отснято большинство романтических эпизодов фильма.
В самой Южной Корее феномен увлечения японцев поп-культурой их страны называют словом халью. Корейцы быстро сообразили, какие прибыли им сулит любовь японцев, да и других жителей Юго-Восточной Азии, к их сериалам, и начали усиленно использовать развернувшиеся перед ними возможности. В международном аэропорту Инчхон в Корее поспешили с открытием специального тематического отдела дьюти-фри. В нём установлен экран, на котором беспрерывно транслируются полюбившиеся туристам сериалы — «Зимняя соната», «Осенняя сказка», «Дэчжангым». В специальной фотозоне можно сделать фото на память с манекенами героев мыльных опер. В секции «Хальюгван» покупателям предоставляется всевозможная информация о корейской культуре. Продаются не только тематические сувениры, но и традиционные — женьшень, спиртные напитки, сигареты, шоколад, часы, различные товары известных южно-корейских фирм... Расположен отдел как раз неподалёку от выхода номер 46, где производится посадка на рейсы, отправляющиеся в страны Юго-Восточной Азии. Всё это ещё больше подстёгивает корейский бум.
Во время всего путешествия туристок не покидает образ главного героя мыльной оперы, роль которого исполняет актёр Бай Ён Джун (Bae Yong Jun). Его изображение встречается на многочисленных сувенирах, успешно распродаваемых в Южной Корее, в журналах, красуется в гостиницах и ресторанах. Его лицо стало визитной карточкой и магазинов дьюти-фри. Японки ласково называют актёра Бай Ён Джуна — Ён-сама, добавляя к сокращённому имени вежливое слово-обращение сама — «господин». Иногда говорят, что Бай Ён Джун внешне похож на повзрослевшего Гарри Поттера, и мне кажется, это меткое сравнение. Японки утверждают, что в Ён-сама, как и во многих других корейских звёздах экрана, их привлекает сочетание внешней привлекательности и силы, которое они демонстрируют в сериалах. Южно-корейские знаменитости всегда с иголочки одеты, сверкают ослепительными улыбками и отличаются мужественным телосложением, хорошими манерами и сильным характером. Японские женщины жалуются, что им не найти столько прекрасных черт в японских мужчинах, которые думают только о работе. Японки даже отправляются на поиски мужей в Корею. Брачные агентства в связи с этим внедрили новую услугу по подбору корейских мужей.