Чтение онлайн

на главную

Жанры

Япония. Все тонкости
Шрифт:

Во время банкета гости смотрят специально смонтированный фильм о женихе и невесте, слушают тосты-пожелания нескольких самых уважаемых гостей, режут фотогеничный свадебный торт и фотографируются с коллегами и друзьями. В течение этого времени невеста обычно облачается в ещё одно свадебное платье (но уже какого-нибудь причудливого цвета), переодевается и жених, чтобы оба совпадали в цветовой гамме. Гости поглощают изысканный ужин из нескольких блюд, получают свои подарки, и… всё, два с половиной часа пролетели как один.

Нужно ли говорить, что в таких ограниченных условиях сыграть интернациональную русско-эквадорскую свадьбу представлялось чуть ли не непосильной задачей?..

Платье напрокат

Как так: свадебное платье напрокат? Для меня это прозвучало как приговор, ведь в голове я давно нарисовала своё идеальное белое одеяние и уже предвкушала, как месяцами верчусь перед зеркалом в поисках того самого платья на миллион.

В этом вопросе японцы были непреклонны. В Японии практически никто не покупает свадебные платья, а берут их напрокат в тех же свадебных центрах, где и берёт проходить главная церемония с банкетом. Самые изощрённые и богатые по-прежнему идут в салоны, заказывают праздничную одежду у именитых дизайнеров, всячески сходя с ума. Но простые смертные предпочитают экономить, поэтому и не задумываются о трате своих кровных иен.

Пролистав два буклетика с фотографиями счастливых невест и ценами на то или иное белое «произведение искусства», я пришла в ужас: один день платья напрокат стоил, как само платье европейских брендов: от 2000 $ и выше. Не выдержав вселенской несправедливости, я бросилась объяснять организаторам, как важно в нашей культуре (или моей?) иметь именно своё платье, и что «если никак не разрешите, то мы сыграем свадьбу где-нибудь ещё». Несколько недель служащие центра сопротивлялись, но потом сдались, правда, не забыли взыскать определённую арендную плату за своё одолжение.

То же самое случилось и с другими аспектами организации банкета. Как было объяснить непоколебимым жителям далёкого острова под названием Япония, что на нашей свадьбе люди точно будут танцевать, пить водку, говорить тосты, бросать букет и играть в немного неприличные игры? И что всё это дело (желательно) должно занять целый день?..

Спустя восемь месяцев объяснений танцпол был обеспечен, правда мы не раз двигали столы и стулья туда-обратно, объясняя весь масштаб значимости этого места для будущих гостей. Японцы где-то шли на уступки, где-то взымали денежку, а где-то были весьма несговорчивы: правила в Стране восходящего солнца – это святое. Нам даже пришлось отказаться от одной из помощниц «великого» свадебного центра: она всё время пыталась объяснить нам что-то на ломаном английском, в то время как мы прекрасно изъяснялись на японском. Совсем не удивительное дело в Японии: завидев иностранца, местные жители то и дело пытаются изъясняться на языке англосаксов. Один по причине того, что учит иностранный язык десятилетиями и просто хочет попрактиковаться, другой из вежливости – вы же гость на японской земле, а кое-кто из вредности: предполагает, что на языке потомков богини Аматэрасу могут изъясняться только японцы, а не какие-то там чужаки из далёких краев. Причём про существование других языков (таких, например, как русский или испанский) они невольно забывают: если иностранец, то значит английский. И всё тут.

На планирование своей интернационально-японской свадьбы мы потратили восемь месяцев: стандартный срок для всех, кто планирует отпраздновать этот важный день в Японии. Банкетный зал теперь имел танцпол, на столах родителей красовалась привезённая из России «Белуга», всё вокруг было украшено белоснежными цветами (и кое-где лепестками искусственных роз из «стоиенника»). Платье невесты принадлежало только мне, а местная «тамада» могла кое-как шутить на английском (правда в ходе процесса она как-то медленно отодвинулась на второй план, и в роли массовиков-затейников выступали сами гости).

Всё было готово ко вступлению в новую жизнь на японском архипелаге. Некоторые иностранные гости первый раз прибывали в Японию: понимая, что они с трудом смогут ориентироваться в японских домах, поездах и горячих источниках, мы решили заранее приобщить их ко всем особенностям местной культуры.

Нерушимая гармония

– Япония – просто другая планета! – сколько раз я слышала эту фразу от восторженных посетителей, нога которых осмелилась ступить на один из японских островов. И правда, чего ж тут не удивляться: все терпеливо стоят в очередях, постоянно кланяются, не ругаются и не шумят, заблудишься – подойдут и помогут с дорогой. Бывает, что ещё и доведут до пункта назначения.

Путешествовать по Японии – одно удовольствие: можно спокойно гулять по её улицам и переулкам хоть ночью, не боясь, что вас кто-нибудь ограбит. В крупных городах и туристических достопримечательностях все надписи продублированы на английском языке. Некоторые хорошенько готовятся к поездке, досконально проштудировав каждую страницу умных и не очень путеводителей, но иногда и они попадают впросак, ведь Япония полна различных традиций и негласных правил.

Ну, кто ж вам расскажет, например, что есть на ходу в Японии считается неприличным? Сами японцы не особенно рассчитывают на то, что вы будете соблюдать их обычаи, считая, что иностранец просто неспособен понять все нюансы местного поведения, а уж следовать им – тем более. Но в то же время местные жители каким-то негласным образом будут надеяться на то, что своим появлением вы не разрушите их островную гармонию.

Так о чём идет речь?

Поклоны

Приветствие, благодарность, извинения – всё это выражается через поклон. Чем более уважаемый человек предстаёт перед японцем, тем более глубоким и долгим будет его поклон. В повседневной жизни вас чаще всего поприветствуют коротким, едва заметным наклоном головы, а вы ответите тем же. Чем дольше будет протекать ваша жизнь на японском архипелаге, тем натуральнее и бессознательнее будут ваши поклоны: хочешь перестать кланяться, а никак не можешь. В Японии кланяются все: в магазинах, на кассах, на работе – с начальником и коллегами, в свободное время – с незнакомыми людьми и простыми встречными. Даже разговаривая по телефону, люди кланяются!..

Однажды я на какое-то время уехала по работе в Европу. По прошествии нескольких месяцев мой начальник вызвал меня на разговор:

– Я очень доволен твоей работой, – начал он, – но, пожалуйста, брось эту надоедливую привычку кланяться каждый раз, как я встречаю тебя в коридоре. У нас так не принято.

Я и не осознавала, что поклоны так прочно вошли в мою жизнь.

Взгляды

– Вам там, наверное, не дают спокойно пройти по улице! – слышала я много раз от незнакомых мне людей.

Во-первых, в повседневной жизни европейские дамы не особенно пользуются популярностью, они практически невидимы (об этом будет дальше). Во-вторых, в Японии не принято глазеть, то есть пристально смотреть на человека. Японец скорее посмотрит украдкой, не поднимая глаз, и отправится дальше по своим делам.

Выражение эмоций

В Японии считается очень неприличным выражать свои чувства на людях, например, целоваться. Вот вспомнился мне длинный питерский эскалатор, где раз в пять минут можно встретить парочку, сгорающую от любви. В Японии бы от такого обалдели. Тут даже на свадьбе не целуются, что уж говорить про повседневную жизнь. Максимум держатся за руки (и то обычно это делают только молодые пары), а все остальные проявления эмоций должны быть за семью замками.

Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12