Ярче солнца
Шрифт:
Элли покачала головой. Мысли об этом отнюдь не помогли ей обрести душевный покой.
– Что-нибудь случилось?
– спросил Чарлз.
– Нет!
– ответила она более энергично, чем хотела.
– Нет, - повторила она, на сей раз более мягко.
– Но мне надо распаковать вещи, и я очень устала. Думаю, ты устал не меньше.
– Что ты хочешь сказать?
Элли взяла Чарлза под руку и подвела к двери, соединявшей их спальни.
– Просто то, что день был страшно тяжелый, и я уверена, что мы оба нуждаемся в отдыхе. Спокойной ночи!
– Спокойной… -
Ему не удалось даже поцеловать ее. Наверное, он был смешон.
Чарлз посмотрел на свои ладони, сжал их в кулаки и подумал, что ему стало бы легче, если бы он мог найти такого человека, который стал бы над ним смеяться, и дал бы ему по физиономии.
На следующее утро Элли проснулась по обыкновению рано, надела одно из лучших своих платьев, хотя и подозревала, что оно выглядит несколько потрепанным для графини Биллингтон, и отправилась исследовать свой новый дом.
Чарлз сказал, что она может переоборудовать спальню. Элли буквально загорелась при мысли об этом. Она безумно любила строить планы, а затем воплощать их в жизнь. Она не собиралась переделывать весь дом. Ей было по душе, что старинное здание отражало вкусы различных поколений Уикомов.
Элинор Уиком. Элли несколько раз произнесла свое имя и пришла к выводу, что вполне способна к нему привыкнуть. Вот к графине Биллингтон привыкнуть потруднее, для этого понадобится какое-то время.
Она спустилась на нижний этаж и прошла в большой зал, затем заглянула в разные комнаты. Зайдя в библиотеку, она издала одобрительное восклицание. Стеллажи с книгами возвышались вдоль стен от пола до потолка, кожаные корешки поблескивали в ярком утреннем свете. Даже дожив до девяноста лет, она вряд ли сумеет прочитать все эти книги.
Элли решила посмотреть повнимательнее на заголовки некоторых книг. Первая из них называлась "Наказание грешников, дьявол, земля и плоть". Элли улыбнулась, подумав, что эту книгу вряд ли приобрел ее муж.
Увидев открытую дверь в западной части библиотеки, Элли направилась туда. Заглянув, она поняла, что попала в кабинет Чарлза. Там было чисто прибрано, если не считать письменного стола, заваленного бумагами, что свидетельствовало о том, что кабинет посещали часто.
Почувствовав себя непрошеным гостем, Элли поспешила удалиться и оказалась в вестибюле, откуда попала в столовую для неофициальных обедов. Там находилась Элен Пэллистер, которая пила чай и похрустывала тостом с мармеладом. Элли бросилась в глаза, что тост изрядно подгорел.
– Доброе утро!
– громко сказала Элен и поднялась.
– Ты так рано встала? Мне никогда раньше никто не составлял компанию за завтраком. Никто не встает так рано, как я.
– Даже Джудит?
Этот вопрос вызвал у Элен смех.
– Джудит поднимается рано лишь тогда, когда у нее нет уроков. А в такие дни, как сегодня, гувернантке приходится чуть ли не ушат воды выливать, чтобы поднять ее с кровати.
Элли улыбнулась.
– Умненькая девочка. Я тоже пыталась спать после восхода солнца, но у меня это никогда не получалось.
– Как и у меня. Клер называет меня неотесанной.
– Как и моя сестра меня.
– Чарлз проснулся?
– спросила Элен, потянувшись за другой чашкой.
– Хочешь чаю?
– С удовольствием. С молоком, без сахара.
– Элли понаблюдала за тем, как Элен наливает чай, и добавила:
– Чарлз еще в постели.
Она не знала, сообщил ли Чарлз кузине о характере их брака; ей же было неудобно распространяться об этом. Да и вряд ли она должна это делать.
– Хочешь тост?
– спросила Элен.
– У нас два вида мармелада и три сорта джема.
Элли посмотрела на горелые крошки на тарелке Элен.
– Нет, спасибо.
Элен взяла пальцами тост и посмотрела на него.
– Выглядит не очень аппетитно.
– Разве нельзя научить повара делать тосты как положено?
Элен вздохнула.
– Завтрак готовит экономка. Наш француз-повар утверждает, что не отвечает за утреннюю еду. Что же касается миссис Стаббс, боюсь, она слишком стара и упряма, чтобы можно было ее переучить. Она упорствует, заявляя, что делает тосты правильно.
– Может быть, духовка не в порядке?
– предположила Элли.
– Кто-нибудь проверял ее?
– Не имею ни малейшего понятия.
Испытывая неожиданный прилив решимости, Элли оттолкнула стул и встала.
– В таком случае посмотрим. Элен удивленно уставилась на Элли.
– Ты хочешь осмотреть духовку? Сама?
– Я всю жизнь сама готовила для своего отца, - объяснила Элли.
– Я немного разбираюсь в печах и духовках. Элен нерешительно поднялась.
– Ты уверена, что тебе следует заниматься кухней? Миссис Стаббс это не понравится. Она всегда говорит, что люди благородного происхождения не должны этим заниматься. А мсье Бельмон закатит истерику, если узнает, что кто-то дотрагивался до его вещей на кухне.
Элли задумчиво посмотрела на кузину:
– Элен, наверное, не следует забывать, что это наша кухня, ведь так?
– Я не думаю, что мсье Бельмон разделяет это мнение, - ответила Элен, однако последовала за Элли.
– Он очень темпераментный. Как и миссис Стаббс.
Элли сделала несколько шагов и сообразила, что не имеет понятия, куда идти. Она обернулась к Элен.
– Может, ты покажешь дорогу? Трудно играть роль мстителя, участвующего в крестовом походе, если не знаешь пути в Святую землю.
Элен хихикнула и сказала:
– Пошли за мной.
Они преодолели лабиринт переходов и лестниц, и наконец до Элли донеслись звуки, явно свидетельствующие о том, что кухня рядом. Она повернулась к Элен и улыбаясь сказала:
– Знаешь, а в моем доме кухня находилась рядом со столовой. Весьма удобно, я бы сказала.
– На кухне шумно и слишком жарко, - объяснила Элен.
– Чарлз сделал, что мог, чтобы улучшить вентиляцию, но все-таки и сейчас здесь очень душно. Должно быть, здесь было вообще невыносимо, когда Уикомское аббатство строили пятьсот лет назад. Поэтому я не виню первого графа за то, что он не хотел принимать гостей слишком близко к кухне.