Ярче солнца
Шрифт:
Он обратил взгляд на жену, которая, казалось, не знала, улыбаться ей или хмуриться. Затем посмотрел на духовку, которая продолжала слегка дымить.
Чарлз застонал. Через год его уже не будет в живых. На этот счет у него нет никаких сомнений.
– Что-то не так?
– негромко спросила Элли. Чарлз изумленно уставился на жену.
– Что-то не так?
– как эхо, громко повторил он.
– Ты еще спрашиваешь? Элли нахмурилась.
– Ну, наверное.., гм.., что-то не в порядке… Но я имела в виду вообще…
– Элинор, моя кухня сгорела к черту!
– почти крикнул он.
– О чем вообще ты хочешь говорить? Элли выставила вперед подбородок.
– Это случилось не по моей вине.
Воцарилась пауза.
Скрестив руки, Элли стала развивать свою мысль:
– Лоток был сдвинут. Он оказался не на том месте, где я его оставила. И в этом случае пожар был неизбежен! Я не знаю, кто это сделал…
– Мне глубоко наплевать на твой лоток! Во-первых, ты не должна была совать голову в духовку! Во-вторых, - Чарлз загнул второй палец, - тебе не следовало лезть сюда, пока здесь бушевал пожар! В-третьих, черт возьми, ты не должна была снова совать голову в эту чертову духовку, которая еще была раскалена! В-четвертых…
– Вполне достаточно!
– перебила его Элли.
– Я сам скажу, когда будет достаточно! Ты… - Чарлз оборвал себя, но лишь потому, что понял - он трясется от гнева.
– Ты перечислил все мои промахи!
– обвинила его Элли.
– И к тому же, - погрозила она пальцем, - употребил два ругательства в одном предложении!
– О Господи!
– простонал Чарлз.
– Боже милостивый, помоги мне!
– Ха!
– фыркнула Элли, вложив в это междометие иронию, сарказм и убежденность в собственной правоте.
– Он наверняка тебе не поможет, если будешь так ругаться.
– По-моему, ты как-то говорила мне, что не особенно чувствительна к подобным вещам.
– Это было до того, как я стала женой! А теперь я буду к ним чувствительна!
– Упаси Боже меня от жен!
– взмолился Чарлз.
– В таком случае тебе не надо было жениться, - отрезала она.
– Элли, если ты сейчас не закроешь рот, то я с Божьей помощью могу свернуть тебе шею.
Элли подумала, что он ясно выразил свое мнение относительно Божьей помощи, поэтому не стала реагировать на его слова и лишь пробормотала:
– Одно ругательство - это еще можно понять, но два.., нет, это уж чересчур!
Ей показалось, что Чарлз возвел глаза к потолку и глухо, обреченно проговорил:
– Господи, возьми меня сейчас!
– - О Боже!
– огрызнулась Элли, употребив, что было нехарактерно для нее, всуе имя Господа - как-никак она была воспитана священником.
– Уж не такая я гадкая, чтобы предпочитать смерть женитьбе на мне.
Чарлз устремил на нее взгляд, который свидетельствовал о том, что он явно в этом не уверен.
– Этот брак не продлится долго!
–
– Я могу сию же секунду выйти из этой двери и получить развод!
– Из какой двери ты выйдешь?
– растягивая слова, проговорил Чарлз.
– Я вижу только обугленный кусок дерева.
– Твое чувство юмора оставляет желать много лучшего!
– Мое чувство юмора… Куда тебя, к черту, несет? Не отвечая, Элли проследовала мимо обугленного куска дерева, который она предпочитала считать дверью.
– Вернись!
Однако Элли не остановилась. Она продолжила бы свой путь и дальше, если бы Чарлз не схватил ее за платье. Элли услышала треск рвущейся материи, и второй раз за день ее тело оказалось прижатым к телу мужа. Она не могла его видеть, но чувствовала спиной, ощущала его запах - она могла поклясться, что ощущала именно его запах, а не запах дыма, которым он пропах.
– Ты не получишь развода!
– заявил он, почти касаясь губами ее уха.
– Удивляюсь, что тебя это волнует, - ответила Элли, стараясь не замечать, что от его дыхания ее кожа начинает пылать.
– О, меня это очень волнует, - хрипло пробормотал он.
– Тебя волнуют твои деньги, будь они неладны!
– Так же, как тебя - твои, поэтому надо поступать разумно.
– Гм!..
– только и сумела ответить Элли, ибо, подняв глаза, увидела стоящую в дверях Клер. Лицо девочки было хмурым и раздраженным, руки сложены на груди.
– О, добрый день, Клер!
– с напряженной улыбкой поприветствовала ее Элли, изо всех сил пытаясь изобразить непринужденность, стоя в чрезвычайно неуклюжей позе посреди выгоревшей кухни.
– Миледи, - сухо сказала Клер.
– Клер!
– гораздо более эмоционально воскликнул Чарлз, резко отпуская платье Элли, так что та, потеряв равновесие, задела локтем стену. Он направился к кузине, которая заулыбалась лучезарной улыбкой.
Элли потерла ушибленный локоть и пробормотала несколько нелестных слов в адрес своего мужа.
– Клер, - сказал Чарлз, - насколько я понял, ты первая обнаружила пожар.
– Верно. Он начался через десять минут после того, как ты и твоя жена покинули кухню.
Элли прищурилась. Или же ей лишь почудилась легкая насмешка в голосе Клер, когда та произносила слово "жена"? Нет, теперь она определенно знала, что не нравится девочке.
– Как ты думаешь, что послужило причиной пожара?
– спросил Чарлз.
Казалось, Клер даже удивилась его вопросу.
– Ну, как сказать… Гм… - Она выразительно посмотрела на Элли.
– Что ж, говори, Клер, - выдавила из себя Элли.
– Ты думаешь, что пожар произошел из-за меня.
– Я не думаю, что вы сделали это нарочно, - ответила Клер, приложив руку к сердцу.