ЙО-ХО-ХО! Весёлый учебник для пиратов и журналистов младшего возраста
Шрифт:
– Мне, право, неудобно… Но я слышала, что она приехала только для того, чтобы посмотреть на шоу пиявок. Она обожает пиявок. Особенно когда они в конце танца присасываются к зрителям…
Старички вздрогнули и попросили проводить их на другую часть острова.
Вскоре на остров приплыли ещё несколько клиентов разного возраста. Но все они были какие-то неподозрительные и абсолютно видимые. Клиенты перезнакомились между собой и гуляли по острову. Почти все измазывались в чернильных лужах и изредка падали в прикрытые ветками ямы. Потом они решили, что на таком острове удобно играть в прятки.
– Вы слышали, – шептали они тем, кто только сходил на берег, – эта ужасная дама с зонтиком терпеть не может жевательную резинку. Она приплыла посмотреть на пиявок! Она без ума от пиявок.
Яма. Одна. Замаскированная
Люди могут говорить о пиявках. О жевательной резинке. Могут о чём-то другом. Но беседу вести нужно вежливо. Иначе разговор превратится в ссору и драку. В этой главе наши герои наделали столько ошибок, знакомясь и общаясь друг с другом, что вам их пол-урока придётся разбирать. А остальную половину разыграйте сценки:
1. К главному редактору приходит старушка, которой не понравилось интервью с Худорожки-ным.
2. К пиратам приезжает губернатор для того, чтобы выяснить, не они ли ограбили корабль с ирисками.
3. Журналист «Ежедневной пиявки» Флинт Ло-вушкин просит Сеню дать интервью на тему «Роль пиратских ругательств в жизни бравого пирата».
Не забывайте, что сначала нужно представиться. Затем чётко изложить свою проблему, просьбу, предложение. Убедить собеседника поговорить на эту тему и уважительно отнестись к его точке зрения.
Поговорите о погоде так, как могли бы о ней разговаривать враги, влюблённые, сердитые тётки, болтуны.
Прочитайте главу «Пеппи приглашают на чашку кофе» из книги А. Линдгрен «Пеппи Длинныйчу-лок».
Полянка для пикника
Какое слово-паразит чаще всего звучит в вашем классе? Что оно означает?
Запишите на диктофон свой рассказ о друзьях и классе или семье (без подготовки и репетиции). Затем перепишите всё, что вы сказали, на бумагу до самой последней буквы, не пропустив ни одного слова, вздоха и всяких «Ээээ…», «Мммм…». Вычеркните все лишние слова.
Глава двадцать четвёртая. Про прибытие губернатора, Джона Смита и Флинта Ловушкина
Все гости с удовольствием заночевали на острове, прослушав перед сном новости от Зелени Нашей. А утром вышли встречать большой корабль с развевающимся Канавским флагом. На это время разговоры о жевательных резинках и танцующих пиявках умолкли, начались беседы о губернаторе.
– На новую кондитерскую фабрику едет смотреть. Лучше бы пенсию повысил, – высказывались
– Крокодил передавал, что он на этом острове договор с пиратами подписывать собирается. А что, пиратов он с собой везёт? Здесь же нет ни одного, – пожимали плечами другие.
– Надеюсь, он не станет закрывать нашу любимую фирму «Сладкий остров», – заволновался толстый мужчина, весь измазанный чернилами, – вы знаете, я беру здесь сорок килограммов жвачки. На весь наш отдел. В городе же теперь её не купить. Всю разворовали.
Корабль медленно приближался к острову. Сеня на Пиастровой лодочке выплыл ему навстречу, чтобы помочь пройти к скалам Северной стороны. Гоша бегал по острову и вытаскивал из ям самых непроворных клиентов. Они тоже хотели успеть посмотреть на губернатора.
Губернатор оказался маленького роста. Но очень мудрый, потому что лысый. У всех мудрых лысины – спросите любого лысого. А ещё у губернатора были длинные усы. Но прежде, чем он сошёл с трапа, появилась целая команда мужчин и женщин с камерами, микрофонами и даже большими фонарями.
– Какая неожиданность! – сказала на это Астра.
– Да… – ответил один из прибывших, мужчина с самым большим микрофоном, – вы меня опередили! Прочитал я ваш материал. Странно, что вы решили защитить Худорожкина. Ведь всем уже понятно, что это он устраивает жвачные взрывы!
– У меня есть доказательства, что не он! – смело ответила Пиастра Вареньева, но вдруг спохватилась: – А вообще-то, я приплыла посмотреть на шоу пиявок.
И она покраснела. Всё же обманывать ей не нравилось. К тому же пиратская тётушка вспомнила, что, кажется, эти самые доказательства – дневник Худо-рожкина-старшего – они оставили без присмотра. А ведь именно его будет искать настоящий бандит!
– Знаем мы… – ответил Флинт. – А у нас «Ежедневная пиявка» закрылась. – Он вздохнул. – Зато я открыл свою телекомпанию. Называется «ТеФтеЛи» – Телевидение Флинта Ловушкина. Будем снимать репортаж с подписания мирного договора. Ну и с разных взрывов из жевательного оружия.
– Надо же, – откликнулся на это Сеня, – а мы думали, что ты сдох от зависти.
Но, к счастью, Флинт не расслышал, потому что со всех сторон закричали:
– Телевидение приехало!
– Вот мой новый главный репортёр Джон Смит Девятый. По-простому – Женя. Бывший рекламный агент, – представил Флинт Астре знакомого коммивояжёра, – очень просился на остров.
– Что-то меня сюда тянет, – смущённо объяснил Джон. – Сложно сказать, что именно.
Бывший рекламный агент уже оправился после взрыва и химчистки. Он был, как обычно, весёлым и решительным. И радовался всему, что видел.
Радовались и хозяева острова. Но ещё больше клиенты «Сладкого острова» радовались. Все галдели, хлопали в ладоши, жали друг другу руки. И в таком празднике ничего не стоило одному из приехавших незаметно отойти в сторону… Достать из внутреннего кармана кисточку… Несколько секунд! Пустота. Никого нет!
Только Худорожкин знал, что пустота эта совсем не пустая. Прижимаясь к земле, не щадя юбки и зонтика, крался он за ботинками сорок четвёртого размера. Ну да, за фиолетовыми ботинками, которые мелькали у невидимки, наступившего в чернильную лужу.