Ютланд, брат Придона
Шрифт:
Он чувствовал, что его ярость странным образом затихла, пока слушал такие странные речи и доводы, наконец поднялся и подошел к парню.
– Эй… у Ведьминой горы, говоришь?
Тот быстро повернулся в седле, окинул его отчаянным взглядом.
– Ты еще мальчишка…
– Но палица моя стара, – ответил Ютланд.
Подошел ветеран, хлопнул Ютланда по плечу, удивился, пощупал его твердые, как дерево, мышцы.
– Ого… Ты не так прост, каким выглядишь. Эй, ты, на коне!.. Бери этого, не пожалеешь. Его дубиной можно проломить голову
– Ага, – сказал Ютланд, – понял? Другим хоть кол на голове теши.
– Понял, – ответил ветеран. – Я немало по свету хаживал…
– Полагаешь, – спросил Ютланд, – таскаю для красоты?
Ветеран подумал, кивнул.
– Одному туда нельзя. Не пустят. Вот что, конь у тебя такой же… как и дубинка?
– Я тоже такой, – сказал Ютланд.
Ветеран кивнул, ничуть не удивившись или не показывая вида.
– Тогда доскачешь быстро. Вон там прямо по дороге барак, там собираются отряды поискать славы, выказать удаль, заодно и какое-то место от дивов очистить. Присоединяйся к какому-нибудь, и сразу в бой. Может быть, даже этих… у Ведьминой горы.
Ютланд кивнул.
– Я уже ходил в группе, это мне уже знакомо. Спасибо!
– Успеха…
Он взлетел на Алаца, тот, еще не зная, в какую сторону мчаться, но горячо сочувствуя страдающему старшему брату, встал на дыбы и замолотил в воздухе копытами, показывая высшую готовность нестись, все сшибая на пути, туда, где им всем троим станет легче и где их наконец-то полюбят.
Они пронеслись по серым, словно посыпанным пеплом холмам, под копытами трещал и рассыпался на мелкие палочки кустарник, уже сухой, словно здесь прошла целая орда дивов, впереди вырастали высокие горы, а потом разом открылся широкий проход, а в нем запестрела россыпь разноцветных шатров.
Множество вооруженных людей седлают коней, проверяют доспехи и оружие, все возбужденные, злые, то и дело слышится ругань и проклятия.
Военачальники перебегают от одной группки воинов к другой, Ютланд прислушался, понял, что спешно сколачивают отряды и отправляют в бой. На него, подростка, никто внимания не обратил, как и на его изможденного коня с безумно худой собакой.
Он подъехал к коновязи, оставил коня и хорта, а сам начал осторожно обходить группки, прислушиваться.
Больше всего желающих, как и ожидал, в те места, где хоть и дивы опасные, но и добычи побольше, а меньше, чему удивился, в пещеры, где противник слаб. Там ни славы, ни чести, ни трофеев…
В одном месте обсуждали рейд через ущелье, в котором поселился дракон, перекрыв дорогу к великому волшебнику Крематогастеру. И хотя тот и раньше не жаловал посетителей, мешают изысканиям, то теперь к нему вообще не обратишься даже в случае великой нужды.
Распоряжался комплектованием отрядов крупный, уже поседевший ветеран по имени Барбарус, доспехи на нем сидят, как собственная кожа, а энергии хватило бы на десять молодых ребят.
Ютланд видел, как к нему подбежал запыхавшийся крепкий воин
– Барбарус!.. Я здесь!
Барбарус обернулся, поморщился.
– Роват, – сказал он резко, – в позапрошлый раз ты опоздал, в прошлый раз явился шестым, а в это ущелье можно только по пять человек.
– Но я же торопился! – вскричал воин обиженно.
– Пойдешь со следующим отрядом, – отрезал Барбабус неумолимо. – Но если хочешь сейчас, вон четверка, им нужен пятый для комплекта. Пойдешь?
Роват оглянулся, Ютланд видел, как его даже передернуло от отвращения.
– Шутишь? – спросил он обидчиво. – Там же все бабы!.. Они ж мышей боятся. Да еще сброд из разных кланов… Повыгоняли их, что ли?
Барбарус сказал резко:
– Тогда жди возвращения своих.
Роват повесил голову и пошел по направлению к баракам для ополченцев.
Ютланд приблизился к ветерану, отвесил неуклюжий поклон.
– Благородный Барбарус, мне очень нужно в ту долину. Я бы хотел пойти с любым отрядом. Даже с женщинами.
Барбурус оглядел его с ног до головы.
– Тебе?.. Ты еще даже не воин!
– Это неважно, – ответил Ютланд. – Я могу даже не драться. Но мне нужно туда… А эти отважные воины смогут войти, если со мной… Туда ведь можно только по пять человек?
Барбарус оглядел его критически, жестокое лицо стало невеселым.
– Плохи наши дела, если даже детей посылаем в такие места. Хорошо, у тебя есть конь?
– Есть?
– Я видел, – проворчал Барбарус, – он упадет у тебя через десять шагов. А туда стоит только на коне, отсюда далековато.
– Мой конь выдержит, – заверил Ютланд.
Барбарус махнул рукой.
– Хорошо, иди. Но держись за их спинами.
– Спасибо, – ответил Ютланд.
Четверка смотрела на него угрюмо, единственный там мужчина проворчал:
– Барбарус над нами издевается?
Ютланд подошел ближе, поклонился.
– Я – пятый в вашу группу.
Женщина с двумя мечами за спиной, что значит – разбойница, критически оглядела Ютланда с головы до ног, наморщила нос.
– Куда деваться… Я же знаю, почему не можем собрать полный отряд!.. И вы знаете. Три женщины вместе, от нас все шарахаются. Не помогло и то, что ты, Галина, убила восемьдесят двух куявов, была в Цитадели Дэвов, Оледенелой Долине, порту Барбуса, а еще сумела поймать сто горбатых жерехов, что для женщины просто невероятно, ну кто видел нас с удочкой?
Женщина в одежде чародея попросила тихо:
– Мое боевое имя – Наивная.
– Прости, – сказала разбойница, – да, Наивная. Более того, Наталья… прости, Любавушка убила одиннадцать куявов, она – лучший рыбак Артании: тысяча кристальных карпов и столько же серых карасей, пятьсот горбатых жерехов и триста сазанов! Да ни один мужчина не ловил столько! И все-таки нам дают в вожаки мужчину, который убил… слушайте внимательно! – одного, да-да, одного куява!.. Как вам такое? В то время, как я убила двадцать три.