Южный крест
Шрифт:
Но ей стало скучно. Банальная мещанская тоска овладела ею, и Варвара пристрастилась к охоте, рыбалке в океане, свела знакомство с экстремалами и сорвиголовами, с которыми искала новых острых ощущений. Однажды ее пригласили на особую охоту. Чтобы получить такое приглашение, следовало зарекомендовать себя определенным образом, потому что помимо самой охоты человек становился вхож в круги, закрытые для обычного смертного. Это была крайне правая военная, политическая и экономическая элита страны. Альберто Фонсека хоть и был богат, но его никогда не приглашали в это закрытое общество, потому что не видели в нем цельности и устремленности, не чувствовали в нем своего. Так что приглашение Варвары в общество сильных
Приглашение на охоту совпало с апогеем ее мыслительной деятельности и переходом в практическую плоскость. Чтобы запустить вживую трагедию а-ля Шекспир, для которой она уже сочинила конец и внесла в список необходимых жертв соответствующие имена, ей требовалось подобрать кандидатов на роли злодеев. Злодеев должно было быть несколько, чтобы они уничтожали друг друга по мере завершения своих функций в спектакле. В первую очередь ей нужен был большой злодей, который сможет осилить задачу отъема власти у действующего президента. Желательно, чтобы он был старым импотентом, ну а там как получится. Для грязной работы подошел бы фатоватый молодец с задатками душегуба.
Но тут очень кстати подвернулась поездка на охоту, и она, не задумываясь, согласилась, даже не спросив, на кого состоится охота. Каково же было ее удивление, когда на месте сбора она увидела несколько десятков мужчин, вооруженных, как Шварценеггер в фильме «Коммандо». Она ничуть не смутилась, когда услужливый молодой человек с офицерской выправкой объяснил ей, что охота будет взаимосвязана с карательной операцией против араваков, разгромивших несколько усадеб. Галантный кавалер пригласил Варвару в свою компанию, состоявшую из людей в возрасте до сорока лет, и предложил воспользоваться их богатым арсеналом.
Больше всего Варвара волновалась, что струсит и опозорится на весь свет. Но охота ее многому научила, и развлечение местной элиты не встретило в ней отторжения. А когда началось дело, она быстро вошла во вкус и прониклась общим азартом и жаждой крови. Она вместе с другими прочесывала кусты вокруг покинутой деревни, стреляла по мелькавшим на опушке леса коренастым фигурам, а когда ее группа нарвалась на засаду араваков и залегла под автоматным огнем, она не стушевалась и метким выстрелом сняла залегшего на высотке стрелка.
На традиционном охотничьем пикнике в конце дня она оказалась в центре внимания. Ее все поздравляли с боевым крещением и норовили чокнуться с ней рюмками. Охотники помоложе напропалую волочились и делали вполне прозрачные намеки на то, что в домике, где они находились, имеется много укромных мест для любовных утех. Люди солидные приглашали ее с мужем в гости. Ее внимание привлек рыжий детина, на голову выше ростом всех окружающих. Видно было, что он в компании на особом положении: с одной стороны, его презирали и в то же время опасались, а с другой – его подобострастно терпели по причине, ей непонятной. Давешний офицер, уже изрядно захмелевший, объяснил ей, что это Октавио Дуглас, командир роты парашютистов и, как говорили злые языки, внебрачный сын самого генерала Ордоньеса – главного претендента на победу в будущих президентских выборах.
– После гибели единственного сына Ордоньес, видно, проникся к Октавио запоздалыми отцовскими чувствами, – язвительно сказал офицер, опасливо косясь на Дугласа. – А парень – настоящий висельник. От него лучше держаться подальше…
На Варвару будто снизошло небесное озарение. Она отчетливо
– Сейчас пойдешь со мной, – сказал он не терпящим возражений тоном. – Ты мне нравишься.
Он широко улыбнулся, и от этой зловещей улыбки Варвару на мгновение будто парализовало. Но она быстро собрала волю в кулак и, выхватив из кармана никелированный револьвер, с которым никогда не расставалась, с силой уткнула его дулом в пах неотесанному ухажеру.
– Пожалуй, не получится. У меня месячные. И вообще я по субботам не подаю.
Она оттолкнулась от массивного торса удивленного, но не испугавшегося Дугласа и уже с расстояния в несколько метров добавила с сарказмом, но не зло:
– Если невтерпеж, сбегай к проституткам. А вообще, для начала тебе не мешает взять пару уроков хорошего тона. Позвони мне через неделю с утра. Мой шофер заболел, свозишь меня в домик в Сан-Роке.
Она снова нырнула в потеплевшее от выпитого мужское общество, где рыжего громилу не очень привечали. Дело было сделано – она нашла то, что искала, и, судя по всему, желание сблизиться оказалось взаимным. Теперь следовало довести возникший у Дугласа интерес к ней до состояния неумолимого желания, которое затем нужно переплавить в страсть. Тут главное не упустить тот момент, когда страсть начинает размягчать волю, превращая человека в восторженного и послушного щенка. Именно тогда можно вживить в его сознание свои идеи и желания, которые тут же станут его собственными и за которые он будет бороться до последнего вздоха.
Позвонил Октавио Дуглас не через неделю, но и не на следующий день, как она предполагала. Прошло долгих три дня, прежде чем она услышала в телефонной трубке хрипловатый баритон рыжего парня. К тому времени она уже кое-что разузнала касаемо самого Дугласа, а также общего отношения местной элиты к бастардам. Оказалось, что в Эссекибо общественные устои находились на уровне средневековья, и лишь быстро меняющаяся жизнь заставила их чуть-чуть сдвинуться в сторону адаптации к мировому прогрессу. Тем не менее незаконнорожденный ребенок, сколь бы умным и талантливым он ни был, не мог претендовать даже на невысокий пост в государственном аппарате, а в армии он мог подняться в звании не выше капитана. Оставался только бизнес, но и здесь на пути у приблудного сына возникало много препятствий. Это и определило линию поведения, которую Варвара решила выбрать в отношении Октавио. Болевые точки были налицо, необходимо только вовремя и с нужной силой надавить на них.
Дуглас решил сразу брать быка за рога и настойчиво стал приглашать Варвару к себе.
– У меня отличная квартира в Старом Городе, нам никто не помешает.
– Надеюсь, ты не обидишься на меня, если я скажу, что моя квартира в квартале Нуэва-Суиза будет пошикарнее твоей. Я не говорю уже об усадьбе в Сан-Роке, – сказала она снисходительно. – Тем более у меня есть богатый муж и, как ты заметил на охоте, еще десятка два претендентов на роль любовника. Неужто ты думаешь, что я брошусь в постель к первому мачо, который поманит меня пальцем? Если я тебе нравлюсь и ты хочешь познакомиться со мной поближе, советую тебе подобрать сопли и заняться тем, чтобы доказать мне, что ты заслуживаешь моего внимания. Мой муж скоро уезжает в горы, так что, если хочешь отличиться, поехали со мной охотиться на кайманов.