За борт!
Шрифт:
— Она решила немного походить по городу, — ответила Эллен. — Пожалуй, я тоже сойду. Но нас с ней притягивают разные вещи.
— Мы посчитаем себя счастливейшими людьми, если ты составишь нам компанию, — предложил Ансгар. — Думаю, мы трое стопроцентно совместимы.
Преодолев в себе минутное колебание, Эллен присоединилась к чудаковатой паре. В большей степени потому, что из вежливости хотела упрятать поглубже прорывавшуюся изнутри антипатию и не произносить оправдательных речей. К тому же Герд не должен думать, что она без него не выйдет за порог. И вот спустя немного времени они уже присаживались в уличном кафе.
— Tres jugos de naranja natural, —
— Апельсиновый сок? С превеликим удовольствием!
За неимением другой темы для разговора Эллен стала интересоваться, что собой представляет терапевтический сеанс с собакой.
— Ну, например, наши депрессивные пациенты очень любят лежать на диване, а этого-то им как раз не положено! Само собой, занимаясь с собакой по часу в неделю, как с человеком, ничего не добьешься. Поэтому мы берем собаку на стационарное лечение к себе в психиатрическую ветеринарную клинику «Mundus Canis». Затем мы предлагаем ей все, что только может доставить радость четвероногому существу, и наблюдаем, как ему это нравится. На основании данных исследований мы написали книгу, а также опубликовали в сети различные статьи. Само собой, наши методы ни в коем случае нельзя сравнивать с работой тех, кто что-то там нашептывает собакам на ухо или путем тренировок прививает домашним питомцам хорошие манеры! При длительном наблюдении от врача требуются эмпатия и определенный опыт, и мы обладаем этими качествами на сто процентов.
Опять эти «сто процентов», подумала Эллен, начиная подозревать нечто недоброе, но вслух спросила о другом:
— А как вообще узнать, что животное переживает депрессию?
— С собаками проблем нет: они перестают вилять хвостом. Даже когда их зовут на прогулку. Или когда их угощают любимым лакомством, или когда собака встречает своего хозяина с работы, — пояснил Ансгар.
— Может, собака просто заболела, у нее ревматизм или что-нибудь еще… — предположила Эллен.
— В отдельных случаях так и есть, и тогда собаку лечат медикаментозно, — компетентно заверил Ансгар. — При хронических болях я бы и сам перестал вилять хвостом, это стопроцентно!
— Без бо-бо и твоя самая ценная штучка стопроцентно перестанет работать! — вставила Валерия, грубо и злорадно при этом захохотав.
К ужасу Эллен, Ансгар вскочил и отвесил жене пощечину. Валерия не удержалась на стуле. В падении она опрокинула со стола сок и еще успела выплеснуть поток брани на непонятном языке. Единственным словом, какое Эллен смогла оттуда вычленить, было «брутальски».
Спустя несколько мгновений Ансгар все же взял себя в руки и попытался отшутиться:
— Она не знает ни слова по-русски, но когда свирепеет, переходит на чужие языки!
Как в хорошо отрепетированном спектакле Валерия тоже в одно мгновение переменилась, стерла бумажной салфеткой следы липкой жидкости со своего леопардового платья и закончила это достойное подмостков интермеццо как ни в чем не бывало, с улыбочкой, заявив, что пора наконец заплатить и трогаться дальше, ведь они еще хотели купить хамон серрано. Точно ли Ансгар обмерил холодильник в каюте?
Всю дорогу Эллен раздумывала, как бы ей получше отделаться от этой ужасной парочки. Может, пойти в туалет и улизнуть через служебный вход?
Но вот они опять приземлились за столиком другого кафе на вытянутой Пласадель-Аюнтамьенто и не спеша попивают оршад — своего рода молоко с миндалем. Эллен обнаружила на площади цветочный рынок, но ее никто из спутников не поддержал, никого не заинтересовали красные розы. Изначально Эллен намеревалась посетить рекомендованный Гердом «Меркадо сентраль», знаменитый торговый пассаж, богато декорированный azulejos [20] (там, кстати, Валерия совершенно точно могла бы найти самый лучший серрано). Однако убедилась, что собачьи лекари явно предпочитали расслабленно сидеть под солнцезащитным козырьком и созерцать разворачивающуюся перед ними пеструю картину жизни.
20
Васильки (исп.).
— Все, что написано в Бедекере, быстро вылетает из головы, — поделился мыслями Ансгар. — В первую очередь цифры: какова длина нефа церкви, высота колокольни, как долго ее строили… Куда интереснее понаблюдать, как испанцы обращаются со своими собаками.
Эллен не заметила на площади ни одного четвероногого, потому решила перевести разговор на другое, единственное, что ее по-настоящему интересовало, и с наигранной непосредственностью спросила:
— Ортруд случайно не посвящала вас в личные тайны?
Валерия задумалась:
— Говорила, что, естественно, чувствует себя несчастной, потому что ее любимый сын не смог с ними поплыть. Наверное, ей сильно не хватает его присутствия.
Про меня с Амалией такого не скажешь, с сожалением подумала Эллен, но тут требуется взаимное притяжение. Впрочем, у Дорнфельдов есть еще дочь, почему они не пригласили ее с собой?
Выдержав длинную паузу, Эллен продолжила расспрашивать своих спутников — на этот раз о том, не случалось ли им заниматься людьми, которые испытывали бы болезненный страх перед животными?
— Ах вот в чем дело! — сразу догадался Ансгар. — Может быть, ты решишься произнести вслух имя засевшего в тебе монстра? Дай-ка я угадаю: пауки, змеи?
— Эти тоже, — разоблачила себя Эллен. — Но хуже всего дело обстоит с серыми грызунами… По-научному это называется музофобией.
Валерия тут была в своей стихии:
— Лучше всего помогает поведенческая терапия. Врач устраивает пациенту конфронтацию с вызывающим страх объектом. С каким животным это лучше проделывать, устанавливается на месте. Вероятно, тут где-нибудь можно приобрести столь обожаемых испанцами монгольских песчанок. Тебе нужно будет привыкнуть дотрагиваться до нее и гладить. Не исключено, что тебе хватит и одного раза для исцеления, и ты никогда больше не станешь истерически вопить и спасаться бегством при виде мыши!
— Нет уж, увольте, — ответила Эллен. — Я не хочу провести свой единственный день в Валенсии в обществе мышей.
И в вашем тоже. Но это она сказала уже про себя, после чего решительно встала и откланялась. Гуляя по городу, она купила почтовых открыток для Клэрхен, Хильдегард и братьев с сестрами. Мысли о родном клане невольно привели к ее неизвестному родителю. А что, если боязнь мышей перешла к ней от него?
17
Согласно круизному расписанию, теплоход «Рена» должен был прибыть в Пальма де Майорка ранним утром. На деле же он вошел в порт ближе к обеду. Рано утром Эллен уже пыталась дозвониться до матери. В виде исключения та слышала телефонный звонок хорошо и брала трубку почти сразу. У нее все прекрасно, заверила Хильдегард, в Германии заметно похолодало, а как погода в Испании?