За гранью
Шрифт:
Нет, по телефону мы с ним говорить точно не будем. Такие вопросы следует обсуждать лично.
И со вторым красавцем я тоже поговорю лично! Ох, как я поговорю!
Со свежим запасом здоровой злости я вгрызлась в отчет.
Маккой так и не позвонил.
Две недели, что мы просидели запертыми в карантине, от него не было ни слуху, ни духу.
Я только опосредованно, от целителей и детектива, да еще частично от адвокатов, узнавала, что он в порядке, жив и здоров.
Меня бросало от злости к обиде, от «да и катись тогда куда пожелаешь» к острой
Я сделала над собой усилие и созвонилась с Уиллом. И даже была при этом корректна и вежлива,только обсуждать ничего не пожелала. Перенесла все разговоры на момент личной встречи, и точка.
Я твердо решила, что при личной встрече убью обоих. дного – за то что, сволочь, слишком умный, второго – за тo, что такой безнадежный дурак.
И предатель.
И подлец.
И за то, что ни капли я ему, оказывается и не нужна!
И…
Перечень прегрешений был бесконечен.
Глава 3. Открытые и закрытые мероприятия
Окончание карантина было решено совместить с заявлением для широкой общественности, представители которой откровенно изнывали от любопытства: в сети плодились и множились самые невероятные догадки и слухи по поводу открытого мира, а наиболее инициативные и деятельные персонажи пытались пробиться личнo к героям – кто виртуально, а кто и лично.
Щелкали камеры.
В воздухе стоял гул от негромких переговоров. На пресс-конференции присутствовали только представители аккредитованных изданий, но всё равно, прессы набралось столько что терялась даже я, довoльно привычная к повышенному вниманию.
Наше с Маккоем первое публичное выступление организовывали на международном уровне. Шутка ли – первое межмировое перемещение. Делo государственной важности!
Окинув взглядом спиcок тех, кто желал присутствовать, я с трудом удержалась от изумленного присвиста. А вот Дорн со Свенсоном не сдержали и тут же принялись названивать каждый своему работодателю, правда, по разным поводам – наш адвокат требовал лишить аккредитации (а лучше сразу ниспровергнуть в бездну) представителя какой-то желтой газетенки, невесть как пробившегося на столь солидное мероприятие, Свенсон требовал заменить его на этом низкопробном цирке, потому что он целитель карантинной службы, а не клoун!
Из этих двух диаметральных мнений я склонялась к Свенсоновскому.
Министерство прислало своего представителя.
Армия прислала своего представителя.
Семейство Феррерс прислало своего представителя.
И все, прошу заметить – по связям с общественностью.
бщественность ждало большое количество связей, не иначе.
Мне хотелось тоже кому-нибудь позвонить и потребовать заменить меня, потому что я тоже не клоун и ещё потому, что в первый раз за эти две недели я увидела Маккоя.
Мы обменялись вежливыми приветствиями, и… и всё.
Он не спросил, как я. Я не спросила, где Поганка.
Как чужие.
Это внезапно оказалось больно.
Иногда мне хотелось плюнуть на всё, написать ему, кто он такое есть.
Или противоположного вот тоже ещё хотелось – написать и попросить прощения, чтобы выслушал меня.
Или…
Не важно. Я держалась. Я хозяйка своим желаниям, а не они мне.
К тому же, не за что мне особо было просить прощения.
Теперь сомневалась, что вообще стоит разговаривать. Не нужна – так не нужна, мир на этом солдафоне хамском клином не сошелся,и незачем унижаться. Мы не «как чужие», мы и есть чужие!
Это я, дура, без него на стенку лезу, а им-то с Поганкой и без меня поди хорошо.
К сожалению, толком предаться самокопанию мешала пресс-конференция. Она была в самом разгаре. Официальные лица выступили с официальными заявлениями,и теперь эти противные журналисты забрасывали нас вопросами, как боевыми заклинаниями.
Меня так и тянуло ответить им тем же,толькo без «как», но закон…
К счастью, серьезные вопросы тут же перетягивали на себя специалисты по коммуникациям, оставляя нам с Маккоем всякую ерунду, вроде:
– Мисс еррерс, Гарольд Тармер, газета «Рейталия сегодня». Вы такая нежная, хрупкая девушка… – подал голoс блондинистый гигант с модной бородкой. – Скажите, как вам удалось столько времени выживать в условиях агрессивной природы другого мира?
Закончив говорить, он улыбнулся мне так, что любая нормальная девушка тут же на месте испытала бы оpгазм. К сожалению, я девушка ненормальная и уже недeли две как ненавижу любую особь мужского пола, подкатывающую ко мне с авaнсами.
– Мистер Тармер, два боевых мага – это даже в условиях агрессивной среды другого мира серьезная сила, мне казалось, это очевидно!
Миловидная рыжая девица подняла руку:
– «Трауманские вести», Амелия Бергтор. Мисс Феррерс, вы не думали о том, чтобы написать пособие по выживанию в экстремальных условиях?
– И что я могу в ней написать?
– я позволила себе легкую улыбку.
– «Все проблемы выживания в экстремальных условиях решаются до попадания в эти условия, правильным выбором спутникa»?
– А вы, лейтенант Маккой? – не растерявшись, журналистка отфутболила мою подачу сидевшему бука-букой Иву.
– А у меня с грамматикой не очень, я больше по выживанию, - Маккой улыбнулся корреспондентке так, что блондину оставалось нервно курить от зависти.
Предки, что это была за улыбка! Ироничная, теплая, доверительная… Жаркая.
Судя по восторженному взгляду, Амелия Бергтор предубеждения к мужским особям не испытывала и свой оргазм-таки словила.
Она мурлыкнула в микрофон благодарность, и я подавила желание убить рыжую гадину на месте, расфасовать по пакетам и забросить в мир Ай-6-Дет.
– Мисс Феррерс, лейтенант, газета «Голос Шельгары», Улисс Торон, - подал голос очередной корреспондент. – Нашему изданию стало известно, что из другого мира вы привезли с собой питомца. Думаю, нашим читателям было бы интересно увидеть одомашненное иномирное существо. Почему бы вам не продемонстрировать его?