Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Выходить из комнаты не хотелось. Наоборот. Вот бы засунуть голову под подушку, укрыться с головой одеялом… Но, ни одеяла, ни подушки на кровати нет, только коричневая жесткая шкура, под которую совсем не хочется лезть.

Что теперь делать? Пытаться найти в лесу проход, дверь обратно в мой мир? Но как мне попасть в лес? Для чего меня удерживают в этом доме, не могут же они, в самом деле, предполагать, что я похитила Адриэйна?! Надеюсь, мальчик уже пришел в себя и сможет все объяснить. Рассказать, как он попал в ту хибару, и кто его туда приволок.

При условии, что меня перестанут обвинять в том, к чему я не имею ни малейшего отношения, возникает еще один вопрос. Смогу ли я

в одиночку обыскать лес, в котором водятся жуткие схимы и неизвестно какие еще твари? Ответ очевиден — нет. Я не самоубийца. В конце концов, я помогла Адриэйну выбраться, не так уж и много будет попросить об ответной услуге. Сопровождение и защита. Это все, что мне нужно. Найду проход и вернусь к себе. Забуду об этом приключении и не стану никому рассказывать. Даже настроение поднялось. Да, так и поступлю.

Дверь открылась, пропуская заспанного мальчика.

— Feironika, — он с размаху прижался ко мне, — sa silannaro, fo tyi sha [55] , — как-то совсем по-детски шмыгнул он носом.

— Ну что ты? — растерялась я, — все хорошо, ты чего? — Принялась гладить его по голове, не зная, как еще успокоить.

Нужно выучить хотя бы основные слова и выражения, пока я здесь, пусть не планирую оставаться надолго, но не понимать других тяжело. Попыталась вспомнить, какими словами Риалин предлагала мне поесть.

55

Я проснулся, а тебя нет.

— Эртра? [56] — неуверенно посмотрела на Адриэйна.

— Tyi joikolls? Forinarog! [57] — он потянул меня за дверь.

— Постой. — Остановила я его, сопроводив слова жестом. — Я хочу записать, — снова жестами дала понять, чего хочу.

В комнате осталось несколько чистых листов и пишущая палочка.

— Адриэйн, ты умеешь писать? — постаралась, чтобы мальчик понял.

— Та [58] , — серьезно ответил он.

56

Ertraa? — еда?

57

Ты голодна? Идем!

58

Да.

— Эртра, напиши, — сказала, протягивая ему палочку.

Кажется, понял.

Адриэйн писал слово на своем языке, я рядом русскими буквами и перевод. Так я начала составлять собственный словарь. Мы еще записали совсем простые слова и определения, описали все предметы, что были в комнате, местоимения и числа… В общем, так увлеклись, что закончили, лишь когда у меня в животе снова заурчало от голода. Мальчик решительно отложил пишущие принадлежности и снова потянул меня к двери. Пошла, но листок все же прихватила.

Отличная возможность попытаться поговорить с Моркелебом.

На улице уже стало темнеть. Как я раньше не заметила, что свет в доме не электрический? В столовой, например, под потолком довольно хаотично были разбросаны светящиеся шарики. Адриэйн подозвал несколько от окна и переместил их ближе к столу. Ничего не говоря и вообще не напрягаясь, более того, движения его были автоматическими, что говорило о том, что он вырос с такими приспособлениями, и они для него привычны и обыденны. Попробовала повторить его трюк. Вытянула руку ладонью

вверх и попыталась приманить шарик. Но он остался висеть на своем месте.

Адриэйн удивленно посмотрел на меня.

— Tyi populas, Feironika, shan salantiros [59] ,- видя, что я не совсем понимаю, схватил Риалин за руку и подвел к нам. — Rialin — populas [60] , - снова указав на меня, — Feironika — populas [61] .- Потом указал на себя, — Adriiain — salantiros [62] , ralion Morkeleb — salantiros. [63]

59

Ты человек, Фейроника, не маг.

60

Риалин — человек.

61

Вероника — человек.

62

Адриэйн — маг.

63

Ралион Моркелеб — маг.

Я поняла. Обидно, конечно. Но что делать, все равно задерживаться здесь в мои планы не входит.

Как попросить Адриэйна все объяснить Моркелебу? Скорее бы меня перестали считать подлой похитительницей!

Возможность поговорить с Моркелебом выдалась только после еды. Мы с Адриэйном гуляли во дворе дома, записывая все новые слова. Странно, но воспринимались они довольно легко, заряжая меня желанием выучить незнакомый язык. На Земле я говорила средне на английском, не было возможности заняться изучением языка вплотную. Воспитываясь по детским домам, широких возможностей для образования не получишь. А, к сожалению, это как раз мой случай. Моркелеб окликнул Адриэйна и присоединился к нам. Решено было пройти в беседку позади дома.

Чистых листов осталось только два. На одном я схематично изобразила лес и условный проход там. Разграничив листок, в одной половине нарисовала Землю, во второй Лирас. Отличались они, понятное дело, только наличием колец у Лираса. И вот, ровно в середине, проход. Сверяясь со шпаргалкой, смогла выразить свои мысли:

— Лирас Земля идти.

— Вы хотите поискать этот проход? — каждое из этих слов уже было в моем импровизированном словарике и с помощью Адриэйна, который показывал каждое слово, произнесенное Моркелебом, я смогла дословно понять собеседника.

— Да, да, — истово закивала головой я. — Лес идти дом.

— Sha! [64] — категоричный ответ Моркелеба разрушил все мои мечты. А я уж, глупая, понадеялась, что меня отпустят. — Adriiain, sa apotran viahho mo lira! [65]

Адриэйн без возражений убежал в сторону дома, оставив меня наедине с этим пугающим мужчиной. Придвинувшись вплотную, он крепко обхватил мое запястье и глядя прямо в глаза произнес:

— La genete orro! Поговорим.

64

Нет!

65

Адриэйн, я должен поговорить с лирой!

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3