Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Что еще за фокусы? Сердце колотится где-то в горле, как он его усыпил? Перевела взгляд на мальчика — грудь мерно вздымается, глаза закрыты, похоже, спит. Но как? Снова вопросительно посмотрела на мужчину. Тот будто что-то понял.

— Salantin! Tyi shan dorin haar salantin vuolenn? [36] — почему он говорит со мной на этом языке? Очевидно же, что я не понимаю!

— Салантин? Что это значит? — развела я руками.

— Salantin [37] , - мужчина щелкнул пальцами, с них сорвался огонек, тут же растаяв в воздухе. Едва удержалась от вскрика, лишь шарахнулась в сторону. Дав мне успокоиться, мужчина вытянул ладонь тыльной стороной ко мне, медленно сжал пальцы, а когда раскрыл их, на ладони пульсировал небольшой

огненный шарик.

36

Магия! Вы что, не видели магию раньше?

37

Магия.

Не веря своим глазам, потянулась к нему, но мужчина отдернул руку. Сжал пальцы и шарик пропал. А с ним и ощущение чуда.

Моркелеб заметил на моей руке старый шрам, полученный еще в детстве. Мужчина без спросу ухватил конечность, поднял ее повыше. Показал на глаза, потом на руку, предлагая смотреть. Поднес свою руку, из-под которой полился мягкий золотистый свет, через пару секунд убрал, и от шрама не осталось и следа. Не веря своим глазам, потрогала это место пальцами — шрама не было!

— Ojoldin [38] , - указав на себя ладонью, медленно выговорил Моркелеб. Видя, что я не понимаю, сделал вид, будто ломает палец, потом подносит руку и палец выпрямляется. Он снова ткнул себя в грудь, — ojoldin.

— Врач? — так перевела для себя я.

Моркелеб выглянул за дверь, что-то сказал и вернулся. Подошел к кровати, пощупал пульс Адриэйна, потом мой. Положил руку мне на лоб, явно желая что-то сделать.

— Нет! — отшатнулась от него. — Не нужно на меня никак воздействовать! — даже выставила руки в защитном жесте.

38

Целитель.

Тем временем в комнату заглянула Риалин. Она несла большой лист бумаги, свернутый трубочкой, и несколько листов поменьше, которые положила на стол. Также туда отправилась темно-коричневая палочка, заточенная по типу наших карандашей.

Места на столе было явно мало. Тогда Моркелеб развернул лист прямо на полу. Это оказалась карта. Присела рядом, с интересом всматриваясь в рисунок. На карте был нанесен лишь один большой материк и много маленьких островов. На юге по всей ширине земной массив пересекали горы. Площадь поделена на несколько цветовых зон. Одна из них, серая, самая большая из всех, граничила с горами и тоже была поделена на фрагменты. Я так понимаю, это разделение на страны и города. Моркелеб указал мне именно на серую область.

— Danlirstan [39] . — Уточнил он, очертив ее по границе, затем, ткнув в маленькую точку в этой области, совсем недалеко от гор, мужчина произнес: — Tigrochk. [40] — Встал, обвел комнату руками, постучал по стене, потом по полу и повторил: — Tigrochk.

Я так поняла, он хочет сказать, что место, где я сейчас — это как раз Тигрокх. А находится это поселение в стране Данлирстан. Ладно, с этим понятно. Усваиваться такой невероятной информации помогает шок от демонстрации фокусов, не иначе.

39

Данлирстан.

40

Тигрокх.

Встав, взяла со стола листок, нарисовала на нем круглую планету, совсем условно поделила на материки:

— Земля. — Ткнув в листок, уточнила я. На другом листе набросала примерно карту Земли в развернутом виде.

— Россия, — указала на самую большую страну.

Моркелеб выглядел весьма шокированным моим рисунком. Подумав немного, он взял листок бумаги и нарисовал на нем круглую планету с двумя кольцами разного размера.

— Liraas! [41] — Припечатал он. А чтобы мне стало понятнее, обвел развернутую карту и повторил: — Liraas.

41

Лирас!

Сказать,

что я была в шоке — это сильно преуменьшить мои чувства в данный момент. Другая планета. В голове не укладывается просто. С кольцами. Наподобие Сатурна, что ли? А почему их не видно? Даже в окно выглянула, но колец в небе не заметила.

В этот момент в животе у меня громко заурчало, неожиданно сильно смутив. Конечно, ведь я до сих пор не завтракала. Моркелеб встал с пола и предложил мне руку. Вывел из комнаты и провел по лестнице вниз. Заведя в небольшую комнату, подошли к столу, помог сесть, отодвинув стул. Сам вышел, но практически сразу прибежала Риалин, неся в руках что-то ароматное. Вошла еще одна женщина, которую я видела утром у калитки. Вместе они стали накрывать на стол. Улучив момент, я тронула Риалин за руку, привлекая ее внимание. Будучи все еще в пыли после улицы, мне хотелось вымыть руки. Объясняться знаками уже порядком надоело, снова пришлось, сложив ладошки ковшиком, делать вид, будто умываюсь и мою руки. Девушка кивнула и вскоре поднесла небольшую деревянную шайку с теплой водой. Моркелеб вернулся, как раз, когда я заканчивала вытирать руки и лицо широким льняным полотенцем. Шел он не один, а в сопровождении еще одного мужчины, уже виденного мною на улице. Тот уступал Моркелебу в росте, был ниже примерно на голову, попроще одет. Но его кафтан чистый, украшенный вышивкой у горловины и на манжетах, смотрелся довольно строго. За счет ли темно-серого цвета или простого кроя? Из-под кафтана выглядывали штаны, заправленные в высокие кожаные сапоги с острым носом. Перевела взгляд на лицо мужчины. Аккуратно постриженная бородка, твердый взгляд, обычное ухоженное лицо мужчины около пятидесяти.

— Lira Feironika, lir Irgan — kelron Tigrochk [42] .- Говоря это, Моркелеб указал на мужчину и повторил еще раз, — lir Irgan [43] .

Мужчину зовут Лир Ирган? Это имя и фамилия? Или что-то из этого часть обращения? Долго поразмышлять мне не дали, Моркелеб продолжил знакомство:

— Lira Feironika, — в меня пальцем не тыкали, но и так стало ясно, что к чему. Если я лира, а Моркелеб ралион, этот мужчина лир. Как сложно. Зачем столько лишних нагромождений?

42

Лира Фейооника, лир Ирган — староста Тигрокх.

43

Лир Ирган.

— Dosun nuaris, lira [44] , - мужчина немного склонил голову. Мне оставалось только кивнуть в ответ.

— Lira lounas anas vohinas, [45] — в ответ на вопросительный взгляд лира Иргана сказал Моркелеб.

— Olfi? [46] — нахмурился Ирган.

— Shan rossigol, [47] — прозвучал невозмутимый ответ.

Стол был уже накрыт. В итоге, кроме нас за длинным, уставленным яствами столом, никого не было. Моркелеб помог мне сесть и придвинул тяжелый деревянный стул. Еще один такой же, напротив, занял сам. Лир Ирган сел по правую руку от Моркелеба.

44

Рад знакомству, лира.

45

Лира не говорит на всеобщем.

46

Ольф? Ольфийский?

47

Определенно, нет.

Во время еды Моркелеб то и дело называл тот или иной предмет или блюдо, явно для меня. Похоже, меня начали учить языку. Что ж, пока приму правила неизвестной игры. Еще бы получить тетрадь с ручкой для записи новых слов.

Кроме образовательной программы, за столом разговоры не велись, что дало мне возможность немного поразмышлять. Моркелеб пытается меня убедить, что я не на Земле, а на другой планете. Ха! В этот бред я, конечно же, ни на секунду не поверила. Зачем ему это? Тайная секта? Интересно, как далеко они зайдут в стремлении удержать меня здесь?

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3