Забиба и царь
Шрифт:
Давным-давно жил на свете могущественный и важный царь. Слава его распространилась повсеместно и принесла ему уважение и благополучие, любовь и преданность, а также почтение и страх тех, кто его опасался. Было это еще до того, как Аллах решил проложить через своих вестников и пророков четкую границу между тем, что ныне считается дозволенным и запретным, и до того, как люди стали почитать закон его, его установления, предписания и традиции с таким рвением, с каким они стали это делать потом. Покорились ему люди и добровольно, и по принуждению, и стал он царем своего времени, царем всех четырех сторон света. Желал он, чтобы склонили перед ним головы
Бабушка прервала свой рассказ и занялась этим зимним вечером одним из своих многочисленных дел, а мы уселись у огня, способного обогреть разве что тех, кто сидел к нему вплотную. Я не понимал смысла этого сказания, но хорошо знал эту женщину, знал, что она мудрее тех, среди кого она живет в нашей деревне на берегу реки Заб к северо-востоку от черной горы и на восточном берегу реки Тигр выше города Аш-Шаркат, где сохранились остатки древнего Ассура, основанного в третьем тысячелетии до Рождества Христова, во времена первой ассирийской эпохи.
Я знал, что бабушка всегда подбирает для нас сказки со смыслом. Некоторые из них она придумывает сама, некоторые черпает из богатейшего наследия народа. Что-то добавляет в них от себя, что-то выбрасывает для того, чтобы сказания приобретали именно тот смысл, который она хочет донести до нас, и чтобы ее рассказы оказали на нас то воздействие, которого она добивалась. В этом она ничем не отличалась от всех других бабушек, воспитывающих мальчишек и девчонок, детей дочерей своих и детей сыновей своих. В каждом сказании она заостряла наше внимание на том, чего нам следовало сторониться и чего придерживаться, и у каждого ее сказания была своя подоплека.
Все бабушки, все дяди и тети, которые обычно были старше наших матерей, рассказывали в свое время именно такие сказания. Передавая нам сказания, пословицы и всякую мудрость, они заменяли нам телевизор. Ах, если бы телевидение давало в познавательном плане хотя бы сотую часть того, что мы получали из их уст! Что может сравниться с этими рассказами, которые несут уроки мужества и передают детям и молодежи добрые традиции предков?
Наша мудрая рассказчица продолжила свой рассказ:
Наскучило царю его одиночество во дворце, и, почувствовав в груди томление, он выехал из города на простор. Издалека увидел он большой дворец. И после того, как проехал со своей свитой около получаса (если измерять время так, как измеряют его в наши дни), то подстегивая коней, то обычным шагом, он обнаружил, что это такой же дворец, как и у него, только чуть меньше. Царь спросил, кому принадлежит дворец, и узнал, что он принадлежит богатому торговцу, который водит дружбу с великим множеством правителей и устраивает в нем пышные приемы. Что до его полей и угодий, то они были подарены ему и его отцу одним из правивших ранее царей.
Здесь наша мудрая рассказчица как бы в шутку сказала:
Разве друзья правителей, устраивающие пышные приемы, и те, кто принимает их приглашения и садится за их столы, не носят высокие звания богатых купцов, землевладельцев, влиятельных людей и крупных торговцев? Разве правящие особы не щедры за счет народа к тем, кто не из народа? Разве бывают они щедры не к богачам, дети мои, или вы думаете, что и вам может достаться что-нибудь от их щедрот? Вот и облагодетельствовал один из царей хозяина дворца, пожаловав
Сказала и засмеялась, а мы, озорники, захохотали, увидев ее поредевшие зубы, которые время разрушило так, что во рту у нее не осталось и половины зубов, да и оставшиеся были кривые и сточенные.
Рассказывая о царях и их владениях, она пережевывала слова, и каждое вертелось какое-то время у нее на губах, пока не становилось отчетливым, как будто она взвешивала таким образом достоинства и недостатки произносимых ею слов. А когда она вспоминала, как выдавали ее замуж за двоюродного брата, и встречу калыма в десяток овец, которых тут же забрал отец, не оставив ей ни одной и даже не купив ей нового платья... ее охватывала тоска, хотя случилось все это без малого сорок лет назад.
Мы вернули рассказчицу к реальности, чтобы от своей истории она вернулась к истории о царе, и она продолжила:
Удивился царь, услышав рассказанное ему о торговце, а имя его было Хискиль*, и его дворце, но продолжил путь к небольшой лачуге, расположенной у ограды дворца. А торговец последовал за ним на коне, когда узнал, что царь прибыл к нему во дворец, но не вошел в него. Царь велел страже не позволять никому приближаться, когда подъехал он к лачуге, и вышла из нее прекрасная девушка в расцвете своих лет, которую звали Забиба.
Приветствовала Забиба царя и почтительно предложила ему спешиться и воспользоваться гостеприимством. Рядом с Забибой стоял старик преклонных лет, как видно, из ее семьи.
Царь сошел с коня.
Когда пригласила Забиба царя войти в хижину, вошел он, и усадила она его на стул из пальмовых ветвей. Заметил царь, что хижина чисто убрана и что все вещи в ней расставлены в особом порядке и гармонии.
Разве хитросплетения дворцов, их мебель и толстые стены не опротивели давно душе того, кто живет безбедно, окружает себя ненужными предметами и чья душа в результате умирает, а сам он совершенно утрачивает вкус?
Разве не дарит непосредственная связь с природой особый вкус и способность выбирать подходящие цвета, подобно тому как свежий воздух дарит человеку здоровье и душевное спокойствие?
Забиба отвечала на все расспросы царя про их жизнь, и царь пришел в изумление от того, как она говорила, и слушал ее не прерывая. И каждый раз, когда обращалась она к царю или отвечала на его вопрос, она делала это с достоинством и почтением, изъясняясь просто и ясно, и слова ее успокаивали его душу и умножали познания.
Царь пришел от Забибы в восторг.
Разве простота Забибы и ее врожденный ум, отсутствие малейшего притворства в поведении - это не то, в чем нуждается узник своего дворца, не слышащий и не видящий ничего, кроме того, что давно предусмотрено скучным и утомительным распорядком его жизни?
Но вернемся к тому, что рассказала старуха о царе, на сказании о котором и построен наш роман.
После того как царь стал частым гостем в доме Забибы, а она стала приходить к нему, и из-за того, о чем еще будет сказано, кончилось все тем, что полюбил он Забибу с такой страстью, с какой не любил доселе ни одну из своих жен и ни одну возлюбленную. Когда она шла, сердце его так и рвалось из грудной клетки, чтобы догнать ее, упасть перед ней, согреть ее или лететь вслед за ней, чтобы узнать, куда она держит путь, и послужить ей ярким факелом.