Заблудшие
Шрифт:
Марлини наморщил нос, притворно обидевшись.
– Нет. Помнишь, я говорил, что уже встречал упоминание мескалина.
Кет кивнула.
Марлини помахал у нее перед лицом книгой.
– Что это за книга? – Нахмурилась женщина, взяв ее в руки. – «Путь смерти» Фил Ли Лютер. – Она удивленно посмотрела на напарника. – С каких пор увлекаешься подобной литературой.
– Это не я. Просто моя деву…, - Марлини осекся, странно смутившись, - моя знакомая читала ее и забыла у меня, вот я и решил пролистать пару страниц.
Кетрин улыбнулась
– Ладно, я думаю, вам нужно в отель, а потом уже приступите к делу? Так? – Спросил Питер, обратившись теперь в новоприбывшим коллегам.
– Да, хотелось бы. – Подтвердила Барбара.
– Отлично. – Кивнул Марлини. – Тогда Кет вас проводит, а мы с Майклом пока тут кое-что разузнаем. Ок?
***
Когда комиссар Лафарг пришел в лабораторию он не обнаружил там Дану.
– Простите, а где мисс Новак? – Спросил он у молодого человека, сидящего за компьютером.
– Ее сегодня не будет. Но если вам что-то нужно, то можете спросить у меня, - заверил он посетителя.
Ричард оценивающим взглядом посмотрел на паренька, что ни в коем случае не ускользнуло от взгляда другой помощницы Новак, в этот момент сидящей за лабораторным столиком, но способной боковым зрением уловить этот заносчивым взор, отнюдь не удивительный ни для кого, кто хоть немного был знаком с комиссаром, хорошо известным своим пренебрежительным отношением к молодым специалистам.
– Это было бы очень хорошо. – Тем не менее, вежливо сказал Лафарг эксперту. – Что насчет следов ДНК, обнаруженных на цветке, о которых мне уже рассказала Дана?
– Во-первых, принадлежит оно мужчине. Лет 40-45. В нашей картотеке его нет, но у него есть определенные особенности. У него гемофилия. И это второе.
– Это великолепно! – Воскликнул Ричард Лафарг и неожиданно сам для себя, крепко пожал руку эксперту, от чего тот аж зарделся. – У нас есть возможность проверить всех, кто болен и примерно определится с кругом подозреваемых.
– Совершенно верно, но только если мужчина наблюдается у врача. – Охладил его пыл молодой эксперт.
– То есть?
– То есть, если в убийствах действительно виновны кто-то из индейцев, то они вряд ли обращаются к профессионалам, доверившись своим средствам. – Пояснила девушка, повернувшись к комиссару.
– Сколько шансов на то, что человек выживет с таким заболеванием? – Поинтересовался комиссар у молодого человека.
– То, что он дожил до такого возраста уже чудо. Особенно если он и в правду не обращался в больницы.
– Пусть с этим разбирается ФБР. – Махнул комиссар рукой, взяв со стола результаты исследований. – Есть что-то еще? - Комиссар спросил это с такой интонацией, будто бы не то что не надеялся на новые сведения, но и не хотел их выслушивать, ожидая, как бы поскорее поделиться уже полученной информацией с коллегами.
Эксперты печально пожали плечами и Лафарг, четко повернувшись на пятках, вышел из лаборатории.
***
Старый
– Как тебя занесло в ОТП? – Поинтересовалась Барбара, ухватившись за дверную ручку, после очередной встряски.
– Я сразу после Академии стажировалась здесь, только в другом подразделении. Потом консультировала по преступлениям на этнической почве, параллельно работая в Университете. А месяц назад мне позвонил Теренс и предложил место в отделе Питера. – Объяснила Кетрин, сжимая руль так, что, казалось, оно сейчас расплавится у нее в руках.
Барбара посмотрела на мужа, сидящего на переднем сиденье, рядом с Кет, поймав его взгляд в зеркале заднего вида, но тот лишь незаметно покачал головой, не дав жене задать наиболее интересующий ее вопрос.
– А я и не знала, что вы поженились. – Прервала их негласный разговор Кетрин. – Давно?
– Полгода назад. – Обрывисто ответила Барбара. – Все были в шоке. Особенно Теренс. Но стоит отдать ему должное – он добился, чтобы мы по-прежнему работали вместе. Ты же знаешь, политика Бюро…
– Да, да! – Усмехнувшись, кивнула Робинсон. – Но ведь ты по большей степени занята в Квантико, а он на полевой работе. Разве, вы так уж часто пересекаетесь? – Удивилась она.
– Нет, конечно. И мои выезды «в поле» нельзя назвать обычным явлением, но официально я числюсь в отделе по борьбе с ритуальными и серийными преступлениями. Поэтому, в случае чего, всегда наготове. – Пояснила Барбара, просунув голову между двумя передними сиденьями и уставившись на пыльную дорогу.
Агенты уже подъехали к городу и выехали на трассу, ведущую к отелю, поэтому дорога стала ровнее, а машин больше. Но песок аризонской пустыни, как надоедливый кочевник-призрак следовал за ними.
– Так что, Кет, - заговорил впервые за долгую дорогу Оливер, - врач, - указал он на жену, - этнолог, – показал на Кетрин, - юрист, - приложил руку к своей груди, - и психолог, - и указал большим пальцем за спину, имея в виду, оставшегося в резервации Марлини. – У нас теперь полный набор.
Кетрин слабо улыбнулась и задумчиво посмотрела на напарника. Полный набор. Как матрешки в сувенирном магазине в Русском квартале Нью-Йорка. Один из одного, и без другого никто.
***
– Теперь возьми обе жидкости и слей в одну. Да, вот так. Процеди. Выброси мякоть, она нам больше не нужна. Да, хорошо, хорошо. Молодец. Ты делаешь большие успехи. – Похвалил своего молодого ученика шаман.
Они стояли на кухне и готовили какое-то варево, когда в жилище вошел агент Марлини. Шаман медленно повернулся и поприветствовал гостя.
– Хорошо, Медвежонок, теперь поставь это на огонь и оставь нас одних. Думаю, агенту Марлини есть о чем спросить меня. – Обратился шаман к мальчику. Тот беспрекословно выполнил все указания и выбежал на улицу.