Заброшенный
Шрифт:
Был вечер. Клык как всегда бегал неподалёку от хижины, в молодом волке под вечер оставалось много нерастраченной энергии, а хозяин с ним мало играл, вот он и тратил оставшуюся энергию любым доступным способом.
Харас глянул на солнце, оценивая время. Вышло где-то шесть часов вечера. «Это ещё через четыре часа солнце зайдёт. Надо ещё урок по эльфийскому мальцу дать. И не забыть подготовить всё к завтрашней охоте». Орк обратил внимание на то, как тренируется ученик. Тот находился на полянке и уже полчаса не прекращал «бой с тенью». Харас только усмехнулся, смотря на Александра — у мальчика явно было хорошее воображение и по его движениям можно было прочесть, что «тень» у него выступает не в роли статиста, как это обычно выглядит у новичков, а весьма активно борется со своим противником. Со стороны это выглядело впечатляюще, опытный воин даже мог дорисовать в своём воображении противника ученика, дополняя
— Александр, иди в хижину пока. На всякий случай. Выйдешь, когда я разберусь с гостями.
— А кто гости?
— Не знаю пока. Знаю только, что есть. — Сказал Харас и, наконец, поднял свой взгляд к небу и почти сразу заметил там постепенно увеличивающуюся точку. Орк застыл, как бы прислушиваясь к себе, а потом резко выдохнул: Проклятые гарпии! Иди в хижину и закройся.
— А посмотреть можно?
— Ученик! С учителем не спорят! Иди, — перешёл на крик старый орк. Гости появились агрессивные. И, по чувствам орка, пара гарпий обладала магией — противник, по всем оценкам, серьёзный. Харас заранее изготовился к стрельбе, у него было в запасе максимум пять-семь выстрелов прежде чем гарпии доберутся до него. Если бы все семеро, как подсказывали чувства, были обычными, то можно было бы рассчитывать уложить их всех ещё на подходе, но две гарпии, обладающие магией, значительно снижали его шансы на победу.
Орк оглянулся на секиру, которую почти автоматически подхватил, вставая с лавки, и бросил рядом с собой. Её он возьмёт только, когда гарпии приблизятся. Вернув взгляд обратно к врагам, он сразу начал стрельбу по целям со всей возможной скоростью. От того, сколько он сможет убрать, прежде чем остальные доберутся до него, зависела его жизнь. Первый выстрел удался лучше всех — один противник упал замертво. Вторым орк лишь ранил одну из гарпий в руку. Третья и четвёртая стрелы так же успокоили навечно тех в кого они попали. «Не успеваю», пронеслось в мыслях у орка, когда он выпускал пятую — последнюю стрелу. Харас стрелял уже в упор, и она тоже унесла с собой жизнь одной из гарпий.
Орк в последний момент кувырком ушёл в сторону от пришедшей в бешенство после убийства своих товарок гарпии. Харас подхватил с земли секиру и поднимаясь махнул вслед ещё одной гарпии, пролетевшей мимо, и снёс ей голову. «Волох [5] . Теперь осталась одна гарпия-волох и одна обычная. Может быть справлюсь.» Подумал орк оборачиваясь лицом к пронёсшимся мимо противникам и чувствуя уже, как начали разрушаться один за другим его защитные амулеты.
Гарпии-волохи не обладали никакой стихийной магией, у них не было ни одной магической возможности с визуальным эффектом. Им таких возможностей и не нужно было. Гарпиям-волохам вполне хватало возможностей в телекинезе и возможности выпивать жизнь из своей жертвы. Последняя возможность роднила гарпий-волохов с вампирами. Из-за хороших телекинетических возможностей попасть из лука в гарпию почти не предоставлялось возможности. Наверняка волохи среди неожиданных гостей пытались отклонить стрелы Хараса, и им это бы удалось, если бы те не были заговорены. Харас подражал в заговоре стрел эльфам. Его стрелы по качеству уступали стрелам эльфов, но заговора орка всё же хватило, чтобы преодолеть телекинетические возможности гарпий.
5
Волохами называются природники и простые звери обладающие магией.
Амулеты Хараса сейчас один за другим уступали попыткам последней гарпии-волоха выпить его жизнь. «Сильна гадина», ругнулся орк. Завершив оборот он столкнулся нос к носу с мордой гарпии украшенной клювообразным ртом. Через миг он уже был сбит с ног гарпией. Харас только успел двинуть по гарпии древком секиры снизу-вверх, чем удачно сбросил гарпию с себя. Пока она поднималась, он кувырком в сторону вскочил на ноги и синхронно ударил с круговым взмахом по гарпии. Секира почти перерубив гарпию пополам застряла в её теле. Уже вытягивая секиру из трупа поверженного врага, орк чувствовал, как разрушается его последний амулет — оставшаяся гарпия-волох была сильнейшей из тех, которые встречались Харасу до сих пор. Оставались считанные секунды, прежде чем последний амулет будет разрушен. Орк из последних сил рванул к последнему врагу и в прыжке попытался достать его секирой, и… промазал.
Уже катясь по земле после промаха, Харас готовился умереть. В его памяти лихорадочно проносились события его жизни. Время как будто замедлилось. Мгновения медленно сменялись друг другом. Старый Орк ждал мига смерти, но он не наступал. Было непонятно, что остановило гарпию, и в то время как мозг принялся выдвигать всевозможные версии, тренированное тело вскочило на ноги и развернулось лицом к врагу.
Увиденная картина порадовала: ученик замахивался мечем чтобы добить уже поверженного врага. Через несколько секунд всё было кончено.
Александр поняв, что будет нападение, бросился сразу после входа в хижину к углу в котором было оружие. Выбор был большой, за время жизни на острове учитель успел сделать много различного оружия: кинжалы разных видов, набор кастетов, булава, кистень, боевой молот, кама [6] , рапира, три копья, кончар [7] , целый набор ножей, от небольших метательных до больших охотничьих, двусторонняя секира, которая почти всегда была с орком, алебарда, фальчион [8] , катана, несколько мечей, ятаган и ещё несколько видов оружия не похожего ни на что известное в своём мире мальчику. Как только Александр откинул накидку, скрывающую всё это богатство, у него привычно разбежались глаза. Он ещё не умел толком владеть ничем из этого арсенала. Времени на выбор у него не было, так что он схватил то что по его мнению лучше всего ему сейчас подходило — короткий меч.
6
Кама — вид холодного оружия, распространённый на Окинаве. Представляет собой короткое изогнутое лезвие, насаженное на короткую рукоять перпендикулярно ей. Его прототипом был сельскохозяйственный инструмент — серп для уборки риса, который приобрёл боевое значение после аннексии Окинавы Японией и ввода запрета на традиционное холодное оружие (катана-гари).
7
Кончар — древнерусское и восточное колющее холодное оружие. Представляет собой меч с прямым длинным (до 1,5 м) узким трёх— или четырёхгранным клинком.
8
Фальчион — европейский меч с расширяющимся к концу коротким клинком с односторонней заточкой.
Ученик подбежал к выходу, слегка отодвинул плотную ткань, заменявшую дверь в хижину и начал смотреть за развёртывающимися событиями. Он успел как раз к тому моменту, когда учитель начал стрельбу. Гарпии, как назвал этих летающих существ Харас, издалека походили на птиц. Когда те приблизились поближе, Александр рассмотрел, что они имеют изогнутые назад в коленях ноги, руки им служили крыльями и имели у себя на концах подобие кисти, которыми эти твари пользовались вместо рук. В полёте обязанности рук успешно несли ноги, по крайней мере, одна из гарпий несла что-то, удерживая ногами. Всё тело гарпий было покрыто перьями разных цветов. У гарпий был клювообразный рот и небольшие круглые глаза, полностью заполненные зрачком чёрного цвета. Всё это Александр успел разглядеть пока гарпии стремительно приближались к полянке. Двигались они очень целеустремлённо, как будто заранее знали где находится их цель, а не заметили их недавно.
Добравшись наконец до поляны, две гарпии спикировали на учителя, а одна чуть в стороне. Орк успел увернуться от обоих нападавших, а одну даже зарубил. Но вторая быстро развернувшись его сбила с ног. Та же гарпия, что осталась поодаль от схватки, как показалось мальчику колдовала. Александр не знал наверняка нужна ли помощь учителю, но, чувствуя неладное, откинул с входа ткань и кинулся, держа перед собой меч, к колдующей гарпии. За несколько шагов до гарпии ученик заметил, что Харас уже разделался с второй гарпией и в прыжке пытается достать оставшуюся. Секира по дуге летела прямо к гарпии и должна быть добраться до цели раньше Александра. Он даже остановился, продолжая держать перед собой меч. В последний момент конец с лезвием секиры подпрыгнул и ушёл мимо, а учитель покатился по земле.
Гарпия с каркающим смехом отпрыгнула назад, подальше от орка. И её смех тут же оборвался — она оказалась насажена на меч.
Насадившись сама на меч, она чуть не выбила его из рук Александра. Он сразу же выдернул его, чуть потянув связки. Меч неожиданно крепко засел в гарпии. Коротким взмахом ученик, высвобожденным мечем, нанёс удар по относительно тонкой шее гарпии.
К удивлению Александра, у него сбилось дыхание и он успел устать за кратковременный отрезок боя. «Прав был учитель. С каждым видом оружия и даже отдельному стилю владения оным нужно тренироваться отдельно, теории не хватает».