Зачарованный остров
Шрифт:
— Есть, — согласился Джейсон. — Через несколько дней мне придется улететь в Нью-Йорк по делам, и я уже почти решил взять с собой Серену, отвезу ее на Тринидад, пусть поживет с родителями, а сам отправлюсь дальше. Меня не будет неделю, а то и больше. Моя мама высказала одно предложение, но сначала захотела повидаться с тобой. Поэтому-то ты и здесь.
— Понятно. — Сердце Сары ушло в пятки. «Джейсон уезжает на неделю, на десять дней, бог знает на сколько. Господи!
Но Сара ничем не выдала себя.
— Но что за всем этим кроется? Само собой, я останусь на вилле, буду, как обычно, заниматься с детьми, только придется взять на себя еще и обязанности Серены, так ведь?
Мария де Кордова поглядела на сына, потом на чайную чашку тонкого китайского фарфора, которую держала в руках.
— Мой сын не хочет, чтобы ты оставалась одна на вилле, — заглянула она Саре прямо в глаза. — Ирена с Джейсоном не едет, и ты будешь с ней один на один, не считая слуг.
Сару замутило. Ирена! Ну конечно! Занятая своими переживаниями, девушка чуть не забыла о ее существовании.
— Ясно, — выдавила она. — Но мне непонятно…
— Ты приедешь сюда вместе с детьми, — заявил Джейсон. — Ясно тебе там что или не ясно!
Сара судорожно вдохнула и поглядела на него. Его темные глаза ничего не выражали, но девушка прекрасно отдавала себе отчет в том, что при желании он способен любого загипнотизировать этим взглядом.
— Очень хорошо, если ты этого хочешь. И, — повернулась она к его матери, — если вы не возражаете.
— Ничуточки! — расплылась в улыбке Мария. — Но настояла на том, чтобы познакомиться с тобой заранее. Кто знает, вдруг мы невзлюбили бы друг друга с первого взгляда, а островок у нас маленький, эмоции не спрячешь.
— Думаю, эта перемена всем нам пойдет на пользу, — с облегчением рассмеялась Сара, стараясь прогнать от себя мысли о скором отъезде Джейсона. — Когда ты уезжаешь? — оглянулась она на Джейсона.
Он выпрямился и провел рукой по волосам.
— Скорее всего, во вторник на следующей неделе, — неопределенно пожал он плечами. — Успеешь приготовиться к отъезду?
— Конечно. Серена уже в курсе?
— Я упомянул об этом за обедом. Она вне себя от восторга. Слишком уж она юна, чтобы безвылазно торчать у целого выводка детей. Прямо как наша Шеба, — кивнул он в сторону спаниеля. — Она тоже слишком молода для щенят, но, к сожалению, нас никто не спрашивал.
Он засмеялся, и Сара вслед за ним. Они прекрасно провели время, и чуть позже Мария предложила:
— Хочешь посмотреть дом, Сара? В конце
Джейсон ушел поболтать со слугой, поливавшим какие-то растения, а Сара последовала за сеньорой. Внутри было много света и воздуха, не слишком большие комнаты, огромные окна, деревянные полы отполированы до блеска — правда, хозяйка признала, что мраморные гораздо прохладнее, но это не имело никакого значения, потому что система кондиционирования поддерживала нужную температуру. В общем, дом пришелся Саре по душе.
— Эта будет твоей. — Мария распахнула дверь в комнату с мебелью из орехового дерева, с разноцветными ковриками и отделанными веселеньким ситчиком стенами. — Здесь есть ванная, но детская с другой стороны от нее, так что, боюсь, тебе придется делить ее со своими воспитанниками. В доме всего две ванные, и вторая в другом конце здания, рядом с моей спальней. Надеюсь, ты не посчитаешь меня эгоисткой, которая заграбастала ее в свое единоличное распоряжение, но я считаю, тебе надо поселиться рядом с детьми, так будет гораздо удобнее приглядывать за ними.
— Что вы! Конечно! — воскликнула Сара. — В Англии у нас была одна ванная на двенадцать человек!
— Да ты что! — поразилась Мария. — Ладно, слава богу, у меня две ванны. Это идея Джейсона, как раз на такой случай. Дети легко управятся.
— Конечно, — кивнула Сара. — Я жду не дождусь переезда.
— Правда? — Мария пристально поглядела на гостью. — Ты очень молоденькая, так ведь?
— Мне уже двадцать один, — заявила Сара.
— А мне шестьдесят семь. Для меня ты совсем еще девочка. — Мария невесело улыбнулась. — И Джейсон… тебе нравится мой сын, не так ли?
Сара почувствовала, как вспыхнули ее щеки, и разозлилась на себя за то, что не в состоянии совладать с собой.
— Конечно, сеньора, — собралась она с духом.
— Ничего не «конечно», — медленно проговорила Мария. — Вот Ирена, например, ненавидит его. Но, наверное, она считает, что у нее есть на то причины, а?
Сара неловко пожала плечами.
— А! — вздохнула хозяйка. — Боюсь, я снова ставлю тебя в неловкое положение. Извини. Но ты должна понять, у меня сердце болит за сына, а жизнь, которую он ведет, радостной никак не назовешь. — Она снова вздохнула. — Мне редко выпадает случай поболтать с кем-нибудь об этом. Постоянно надо держать свои эмоции под контролем. Только Антонио понимал, что я чувствую.
Сара закусила губу.
— Ваша сноха, Ирена, она вам не нравится?