Задержи звезды
Шрифт:
«Наверняка незнакомцы готовят тебе в ресторанах Ротации», – напечатала она.
«На самом деле нет. Я шеф-повар, так что это легко».
Кэрис помедлила.
«Ты работаешь в ресторане Ротации!»
«Да».
«Отлично. Не можешь ли мне помочь советом в сфере кулинарии? Ты, случайно, не знаешь, где я могу найти гусиный жир в округе?»
Нет
«Пожалуйста!» — Она добавила смайлик, чтобы смягчить тон.
Бип. «Попробуй поискать в классическом супермаркете вблизи от Пассео».
«Спасибо».
«Они даже продают еду в жестяных банках, если можешь в это поверить, в наше-то время».
«Ты одержим фразой „в наше время“, – ответила Кэрис. – Это уже в третий раз».
«А кто не одержим? Столько всего изменилось».
«И правда. Спасибо за помощь, я позже схожу в супермаркет».
Она закончила шесть повторений греческого алфавита и сняла сетку из проводков с запястья, держа в голове фразу «жареная картошка» на семи языках.
Кэрис вышла в красивый сентябрьский вечер, щекочущий ветерок пробегал по руинам. Гладкие стекла и стальные конструкции прорывались через кирпичи и фундаменты давно исчезнувших зданий, их призрачные панцири сохранили и структурно поддерживали новейшие интерьеры. Местами выпирали остатки узких переулков и высоких оштукатуренных стен, поддерживаемые стальными балками. Внутри, в руинах, были комнаты, сделанные из огромных листов стекла: мерцающая современность, словно спрятанная в матрешке недр древних, покрытых трещинами сооружений.
Свет постепенно исчезал, превращаясь в оранжевую дымку, пока она шла вдоль заполненных кафе площадей, прижимая голые предплечья к груди. Ее чип вдруг начал тормозить, и Кэрис остановилась на углу.
«Не унывай, милая, этого никогда не произойдет», – раздался звонок, и она с раздражением повернула запястье.
– Если метеоры начнут уничтожать человечество, я знаю, кого бы хотела уничтожить первым, – пробормотала Кэрис, стоило чипу наконец-то обновиться и показать, куда ей идти дальше.
Выйдя на широкую мощеную улицу с посаженными по сторонам деревьями, Кэрис свернула к ряду магазинов, их фасады провисли от возраста и были подперты стальными балками. Небольшой вход украшала занавеска из разноцветных бусин, а над окном светилась вывеска «Супермаркеты Фокс». Снаружи находилась стойка с газетами, заголовок мигал: «Радиоактивные осадки в США наконец на безопасном уровне».
Старомодные проволочные корзины и тележки для покупок выстроились в ряд с каждой стороны от
В восьмом проходе парень, стоя на коленях, укладывал консервы.
– Извините, что беспокою, – обратилась она к нему, – но не могли бы вы показать, где можно найти гусиный жир, если он у вас есть.
Молодой человек повернулся. Темные, слегка вьющиеся волосы спадали над голубыми глазами, в которых уже играли искорки веселья, будто она отпустила шутку.
– Ты, наверное, Кэрис. – Он закончил складывать консервы на маленькую полку и, поднявшись, протянул девушке одну банку. – Мы общались чуть ранее. Привет.
Она, сбитая с толку, вытянула руку и взяла банку.
– Ты… подожди. Что?
– На Майндшер.
– Но ты не говорил… Разве ты не шеф-повар? В ресторане Ротации?
– Нет. Да. Почти. – Он покраснел. – По крайней мере, я буду. Я прошел полное обучение на последней Ротации, так что, полагаю, местные рестораны возьмут меня. Как только кто-то поможет мне с семейным бизнесом, – он обвел жестом торговый зал, – я уйду отсюда, надеюсь.
– Правильно, – сказала она, крутя банку с гусиным жиром в руке. – Мне кажется, ты кого-то найдешь.
– Спасибо, – ответил он. – Ачем ты занимаешься? Она помедлила.
– Я летаю.
– Аэростаты?
– Шаттлы.
Он явно был впечатлен, что отразилось на его лице.
– Круто.
Кэрис немного отступила назад.
– Мне очень жаль уходить, но у меня осталось мало времени на то, чтобы приготовить ужин. Спасибо за помощь и… была рада знакомству.
– Без проблем. Кстати, я Макс.
– Кэрис. – Она неуклюже протянула руку, и он пожал ее. – Как ты нашел мой вопрос? – спросила девушка.
– Вопросы с ключевыми словами о еде направляются сюда, на Майндшер. Они помечены, чтобы на них отвечали магазины и рестораны.
– В этом есть смысл. – Она кивнула и, повернувшись, направилась прочь. – Спасибо.
– И, – сказал он ей в спину, – у тебя очень милая фотография профиля, так что это помогло.
Кэрис посмотрела через плечо.
– Управляющий магазином, шеф-повар и онлайн-преследователь? Ты, наверное, очень загружен, – сказала она непринужденным тоном.
– Три работы на полную ставку, – ответил он. – К тому же ты ответила, когда я написал по-французски, – на этом языке со мной общались во время моей последней Ротации.
Подняв бровь, она повернулась к нему лицом:
– В самом деле? Я подумала, в нашем разговоре ты использовал чип для перевода. – Кэрис указала на его запястье.
– Нет.
– Как и я, – промолвила она, и они оба улыбнулись. – Я тоже жила на В8. Две Ротации назад. Внизу, на юге, возле моря.
– Я провел три года в Париже. Именно там и научился готовить – делаю неплохие суфле.