Загадка замка Эппл-Гроув
Шрифт:
– Кейт, никогда не открывай незнакомые книги, особенно древние, на них может быть наложено заклятье.
Некромант бережно положил книгу на стол, отодвинув чашки, и провёл над ней рукой, потом взглянул на Морти:
– Я ничего не чувствую, но давай на всякий случай ещё и ты …
Мортимер кивнул и прикоснулся к обложке: ничего не произошло, и книга осталась просто книгой. Когда её открыли, в ней обнаружились подробнейшие планы замка, начерченные, судя по всему, сразу после его возведения.
– Пожалуй, за эту находку я даже готов простить вашему Шуфелю сегодняшних мышей, - Морти сосредоточенно изучал планы.
– Вот оно! То, что мы искали!
На странице, которую с искренним восторгом рассматривал Морти, были в подробностях указаны все тайные ходы, которыми, как оказалось, замок был пронизан весь, сверху донизу.
– Смотрите, - Морти ткнул пальцем в длинную ломаную линию, - вот ход, и он совершенно точно ведёт в башню, которая нам нужна. И начинается он, - божество покрутило лохматой головой, - в аккурат вон в том углу.
– В том углу — шкаф с яблочными наливками, - строго сказала тётушка, и Морти при этих словах гулко сглотнул.
– Нет уж, хватит с тебя пирожков, а то пристрастишься к наливкам и настойкам — только божества-алкоголика нам и не хватало для полного счастья. С тобой трезвым-то не так чтобы легко!
– категорически воспротивилась я, а Мортимер взглянул на меня с таким упрёком, словно я у ребёнка игрушку отобрала.
– Я прослежу, Кейт, - неожиданно высказался в мою поддержку Бэйл, - вот разберёмся со всеми секретами — тогда дегустируй себе на здоровье, а сейчас лучше не надо.
– Предатель, - проворчал Морти, - а ещё принц…
– Принц я в прошлом, не забывай, - невозмутимо отозвался Бэйл, - так что этот укол мимо, Мортимер. А если ты сейчас скажешь, что зато в будущем я Король, то я дам тебе в челюсть.
– А я превращусь, - азартно возразил Морти, - и тогда мы посмотрим, кто кого!
– Шкаф кто двигать будет?
– вернула я спорщиков к реальным проблемам.
– Мы с Нэлем отпадаем сразу. Берт? Бэйл?
– Ой, да ладно… - Морти повёл плечами и через секунду посреди комнаты стояла шипастая тварюга, только раз в десять меньше той, что тогда явилась нам во дворе. Она подошла на толстых задних лапах к шкафу, оперлась на хвост с ядовитым жалом на конце и небрежно, словно игрушку, переставила шкаф метров на пять в сторону. При этом, что характерно, ни одна бутылка не то что не разбилась, а даже не звякнула.
– Какой необычный оттенок чешуи, - вдруг раздался абсолютно спокойный голос леди Маргарет, - никогда такого не видела. Скажи, милый, я могу её потрогать?
И тётушка, тяжело опираясь на трость, медленно подошла к настороженному Морти, который не шевелился, а лишь моргал ярко-зелёными глазами. Пожилая леди легко дотронулась до его спины, и Морти изогнул шею так, чтобы иметь возможность следить за её рукой. Тётушка осторожно погладила чешуйчатый бок и вздохнула:
– Удивительно, меня всегда поражало то, что она не холодная, а очень тёплая на ощупь. Очень странно!
Я медленно опустилась на стул, во все глаза глядя на тётушку Маргарет, и скромно так переспросила:
– Тётушка, а что ты имела в виду, говоря, что тебя всегда это удивляло? Ты хочешь сказать, что Мортимер — не первый такой? Ты и раньше встречала подобных ему? Но где? Когда? Ничего не понимаю!
– Ох, Кэтрин, я же говорила тебе, что у меня была достаточно, - тут тётушка запнулась в поисках подходящего слова, - насыщенная молодость.
– Так, сначала я узнаю, что ты встречала альвов и даже крутила с одним из них роман, потом выясняется, что тебе знакомы… Морти, как ты в этом облике называешься?
Мортимер с осуждением покосился на меня и клацнул челюстью с внушительными зубами, мол, как я тебе отвечу-то? Но ему помог Бэйл.
– Шипохвостый грокнер, проще — шипохвост, - любезно пояснил он окружающим, а Морти тяжело вздохнул и от расстройства в щепки раскрошил ударом хвоста стоящую неподалёку табуретку. Я хотела было выругать его, но потом подумала, что тоже была бы не очень довольна, если бы у меня было такое заковыристое имечко.
– Они водятся только в Освэше, поэтому Мортимер и взял себе такой неоднозначный облик.
– Молодой был и глупый, - проворчал снова обратившийся в мальчишку Морти, смущённо задвигая ногой под стол обломки табуретки, - но уже не поменяешь: второй облик выбираешь один раз.
– А по-моему очень даже ничего, - подумав, сказал Фаруз, - зато никакие враги не страшны. Только обратился — и порядок, враг повержен и уничтожен и морально, и физически.
– Это да, - мгновенно воспрял духом Морти, - это я могу. Как говорят люди: люблю, умею, практикую!
– Так, практики и теоретики, - воззвала я к разуму расслабившихся мужчин, - мы в башню пойдём или как?
– Прямо сейчас?
– Морти бросил быстрый взгляд на стол, куда Бетси поставила очередное блюдо с пирожками.
– Что, и чаю не попьём?
– А ты только что чем занимался?
– я аж оторопела.
– Мне казалось, ты как раз чай пил. Нет? Морти, тебе что, не интересно, что там в башне и кто зажигает огонь?!
– Очень интересно, Кэтрин, клянусь!
– Морти уставился на меня кристально честными глазами, и я махнула рукой.