Загадочная фотография
Шрифт:
— Как вы узнали об этом?
— Мы и сами ведем кое-какое расследование, — пояснила Нэнси. — А теперь, может быть, вы все-таки расскажете нам все, что вы знаете? Помочь нам — ваш единственный шанс.
Фейт Арнольд снова опустилась в кресло.
— Кто похитил Эмили? — резко спросила Нэнси.
— Я не знаю. Честное слово. Нэнси пошла ва-банк: [3]
— Какая связь между человеком по имени Блейн и Гарольдом Кесаком?
— Гарольд Кесак! Главарь гангстеров? Но ведь он погиб!
3
Ва-банк —
Нэнси наклонилась вперед.
— Но вы знаете Гарольда Кесака?
— Ну, о нем каждый знает, — ответила Фейт Арнольд. — Все газеты о нем трубили. Как бы там ни было, Кесак мертв. У меня были дела только с Арни Блейном.
— Какова его роль в этом деле? Фейт Арнольд вздохнула:
— Блейн раньше работал на Кесака. Он сказал мне, что ему нужны фотоработы Эмили. Он угрожал мне, что, если я не отдам фотографии, он разгласит, что у меня в прошлом были неприятности с полицией.
— Он говорил, для чего ему нужны эти фотографии? — спросила Джорджи.
— Нет.
— А фотографии, за которыми пошла Эмили перед тем, как ее похитили, — они уже были у Блейна? — не успокаивалась Нэнси.
— Да. Я вынула их из ее папки. Но вы должны понять, что я пыталась честно работать. У меня здесь хорошо идут дела, прекрасная клиентура. Я не хотела иметь ничего общего с Блейном.
— Мы видели, как Арни Блейн выходил из лавки «Диковинки Крофта». Вы знаете что-нибудь об этой лавке?
Фейт Арнольд снова вздохнула, затем устало ответила:
— Я слыхала, что Крофт занимается контрабандой. Это все, что я знаю.
— А что еще?
— Еще я слыхала, что Крофт может ввезти и вывезти из страны все что угодно.
Нэнси замолчала, обдумывая услышанное:
— Вам что-нибудь говорят цифры 37-4-11-12?
— Нет. Послушайте, как бы там ни было, я хочу, чтобы вы знали, что я очень переживаю из-за Эмили. Она одна из моих любимых мастеров художественной фотографии. И посетители любят ее работы.
— Я предлагаю вам немедленно позвонить в полицию, если Блейн снова войдет с вами в контакт, — закончила Нэнси. — Это в ваших же интересах.
Несколько минут спустя Нэнси и Джорджи покинули выставочную галерею.
— Мы распутаем этот клубок, я точно знаю, — заявила Джорджи, когда они вышли на улицу.
— Давай-ка зайдем в лавку диковинок. Вдруг там мы найдем что-нибудь, что поможет разгадать эту тайну, — предложила Нэнси.
— Вообще-то пока мы не слишком много узнали.
— Да. Но, по крайней мере, мы теперь знаем, что Блейн работал на Кесака. Судя по всему, Ке-сак жив и находится, вероятно, где-то в городе вместе с Эмили. Но что он от нее хочет?
— Представления не имею. А откуда взялись те двое, которые следили за Блейном? Крановщик с приятелем как-то не вписываются в общую картину.
Всю дорогу до лавки Нэнси и Джорджи размышляли о подробностях этого дела. На углу около лавки они позвонили Ханне из телефонной будки.
— Никто не звонил, Нэнси, — сообщила Ханна, — и я очень беспокоюсь. Хуже всего то, что я чувствую
— Сейчас больше всего пользы от тебя будет, если ты подежуришь, не отходя от телефона, — мягко уговаривала ее Нэнси. — Ты поела?
— Да. Заказала обед в номер. И смотрю телевизор, чтобы не сидеть, уставившись молча на телефон.
По голосу Ханны чувствовалось, что она растеряна. Нэнси хотелось утешить ее, но для этого был только один способ — найти Эмили.
— Нам с Джорджи надо еще кое-что проверить, — закончила она. — После этого мы позвоним тебе снова.
— Будь осторожна, Нэнси. Ты не представляешь, с кем имеешь дело. Эти люди могут быть очень опасны, очень опасны. — Голос Ханны дрожал от страха.
— Ханна, пожалуйста, постарайся не волноваться так сильно, — уговаривала Нэнси. — Ты знаешь, мы с Джорджи будем очень осторожны. А ты оставайся у телефона, хорошо?
Ханна обещала, что так и сделает, и Нэнси повесила трубку.
— Ну что? — с надеждой в голосе спросила Джорджи.
— Пока ничего, — ответила Нэнси.
Они с Джорджи продолжили свой путь вниз по улице. Когда они подошли к лавке диковинок, Нэнси осенила идея:
— Давай заглянем сначала с задней стороны дома.
Убедившись, что никто за ними не следит, девушки нырнули в боковую улочку. Она была скорее похожа на узкий переулок, протянувшийся от здания, в котором была лавка, до следующей улицы. Они осторожно проскользнули за дом. Хотя фасад подновили при перестройке улицы, задняя стена была старой, обветшавшей и грозила рухнуть в любой момент. Когда девушки завернули за угол, задняя дверь лавки Крофта открылась. Нэнси потянула Джорджи в тень. Выглядывая из-за угла, девушки увидели, что из лавки вышли двое — те же двое, что следили за Блейном. Девушки отступили еще дальше в глубь переулка, готовые убежать, если мужчины направятся в их сторону. Но этого не случилось. Нэнси и Джорджи с облегчением увидели, что те пошли в противоположном направлении.
— Джорджи, — прошептала Нэнси, — следи за ними и будь осторожна, а я загляну в лавку.
— Хорошо.
Джорджи побежала за мужчинами, а Нэнси подкралась к задней двери лавки диковинок. Убедившись, что она открыта, Нэнси на цыпочках проскользнула внутрь.
Лавка Крофта представляла собой маленький магазинчик, в котором продавались в основном сувениры: пепельницы, сделанные в форме залива Сан-Франциско, свитера, открытки, кружки и кубки. Кипы футболок громоздились от пола до потолка. На грязных прилавках были навалены пыльные детские игрушки и звери, сделанные из морских ракушек.
Нэнси подошла к двери с надписью «Контора» и замерла, вслушиваясь. Не услышав ни звука, она толкнула дверь. Дверь открылась — комната была пуста. Непонятно, куда подевался владелец лавки? Было поздно, и соседние магазины уже закрылись. Почему же была отперта задняя дверь?
Когда глаза Нэнси привыкли к полутьме, она обнаружила, что комната засыпана листами бумаги. Складывалось впечатление, что посетители, которые вышли из лавки, искали что-то очень важное. Бумаги покрывали весь пол, ящики столов были вынуты, а их содержимое вытряхнуто наружу. «Что искали эти двое?» — этот вопрос не давал Нэнси покоя.