Загнанные в угол
Шрифт:
– Вот значит что, – пробормотал Престон. – Я так и думал...
– Ты вела машину в такую бурю, солнышко? – от Джейка веяло необузданной энергией, когда он подошел к их столику.
– Нет, я подвез ее, – встал Престон и протянул ему руку. – Престон Джекоби.
– Джейк Лодж, – мужчины пожали руки. Без сомнения они оценивали друг друга. – Я играл на поле Минтвел Айланд, которое ты проектировал в окрестностях Вашингтона. Это самый настоящий вызов, – произнес Джейк.
– Спасибо. А ты любишь брошенные вызовы, Лодж? – улыбнулся Престон.
–
– Все бывает впервые, – мужчины отпустили друг друга.
Джейк кивнул.
– Но не сейчас. Ставки слишком высоки, умник.
У Софи скрутило живот. Казалось, они уже говорили отнюдь не о поле для гольфа. Если вообще имели его в виду с самого начала.
Джейк повернулся к остальным.
– А вы, должно быть, Оливер Уинстон и Найлз Дженстен.
На лице Найлза промелькнуло удивление.
– Вы наводили справки, мистер Лодж.
– Безусловно, – Джейк перевел взгляд на Софи и одарил ее быстрой улыбкой. – Удачи с твоей презентацией, солнышко, – и он ушел, успев лишь добавить Престону: – И я сам прослежу, чтобы она вернулась домой вечером, – Джейк вернулся к семье и занял свое место.
Лони помахала Софи и одними губами произнесла: «Удачи». Колтон широко ей улыбнулся, Куинн кивнул, а вождь подмигнул. Еще несколько людей, которых она встречала на пикнике, вошли в зал. Проигнорировав то, как сжимались внутренности, когда Софи поняла, что зал заполнялся до отказа, она просто махнула им в ответ.
В боковую дверь вошли трое комиссаров округа. Первой появилась Марджи Милстон, привлекательная блондинка, раньше работавшая библиотекарем, за ней – Джем МакНэст, седовласый фермер из пригорода Маверика, а последним показался Джонни Филлипс, футбольный тренер в отставке.
Марджи представила всем членов комиссии, а потом озвучила правила и позвала за трибуну Найлза.
– Он хорош, да? – прошептал Престон где-то посреди презентации. Софи кивнула. Длинная презентация в PowerPoint проиллюстрировала другие достижения «Чарльтон Групп», а также разные экономические преимущества, которые подарила фирма другим территориям. Он показал красивые дома, поля для гольфа и пейзажи. Наконец, Найлз передал место за трибуной Софи.
У нее дрожали колени. Глубоко вздохнув, она встала и прошла, обходя стулья, в переднюю часть зала. Расправив плечи, Софи расставила позади трибуны макеты, изображавшие поле для гольфа, клубные домики и разные возможные площадки. Она быстро произнесла речь, вспоминая слова Найлза.
Софи ответила на вопросы комиссии, касающиеся возможных препятствий, ухода за полем для гольфа и сохранении местных деревьев.
– Вы все это нарисовали, юная леди? – спросил комиссар Филлипс, поправляя очки на носу и указывая на подробный чертеж восемнадцатой лунки и здания клуба.
– Да, это так, комиссар.
– Они просто прекрасны, дорогая, – улыбнулась комиссар Милстон. – Я слышала, ты проектируешь сад для Уиллы.
– Да, комиссар, – медленно ответила Софи, почувствовав как позвоночник стало покалывать.
– Знаете, нам очень
– Ну, – начала Софи, решив вернуться к теме заседания, – строительство поля для гольфа и общественного сада привлекут в этот район туристов не только для однодневных экскурсий, но и на более длительные периоды времени.
– Это правда, – согласился комиссар Филлипс. – Нам следует собраться вместе и прикинуть, о какой сумме полученных средств может идти речь, – он кашлянул. – Ты планировала устроить в саду те чудесные водоемы с рыбками?
– Эм, да, – Софи не любила терять контроль над разговором, хотя то, что они общались с ней, как с одной из своих, было ей приятно. Она прочистила горло. – Комиссары, если у вас больше нет вопросов по проекту, я уступлю место за трибуной кому-нибудь из представителей общественности.
Комиссия кивнула, и Софи вернулась на свое место. Ей не нужно было смотреть в сторону Джейка, чтобы понять, что он с веселым блеском в глазах следил за ней.
Несколько представителей общественности призывали прекратить всякое развитие земель. Некоторые жаловались, что поле для гольфа будет слишком далеко от города, когда другие утверждали, что слишком близко и явно вызовет проблемы с движением транспорта. Группа обеспокоенных граждан сидела позади, но от них выступил только Билли Рокфеллер, заявивший об опасности правительственного контроля и рассказавший о том, почему Монтане требовалась гражданская полиция. Комиссия, казалось, уже слышала все это раньше.
Наконец, вызвали Джейка.
Он прошел к трибуне походкой ленивой пантеры, грациозно и уверенно. Софи охватил неожиданный трепет. Дрожь сосредоточилась в невероятно интимной зоне, когда в ее голове вспыхнули воспоминания о времени, проведенном в его постели.
– Комиссары, меня зовут Джейк Лодж, и сегодня я представляю племя кооскиа, – он положил на трибуну стопку бумаг, а сам сосредоточил внимание на комиссии. – Племя выступает против застройки. Во-первых, как вам известно, мы владеем минеральным озером чуть ниже предлагаемого участка, – несколько членов племени в зале кивнули. – И последнее, чего бы нам всем хотелось: чтобы мы подали в суд на округ, поскольку он позволил постройке загрязнить озеро.
Софи напряглась. Угрозы Джейка охладили ее желание.
– Черт, – выдохнул рядом с ней Престон, – только не говорите, что он только что угрожал подать на округ в суд, если они одобрят застройку.
Члены комиссии стали внимательно вслушиваться в его слова.
– Джейк, ты действительно говоришь, что подашь в суд на округ? – комиссар Милтон посмотрела на него тем самым взглядом библиотекаря, опустив нос, и Софи едва сдержала улыбку.
– Вы знаете, что мы очень серьезно относимся к сохранению минерального озера, комиссар. Уверен, что мы подадим в суд на округ, а также застройщика и всех ближайших землевладельцев, если озеро окажется под угрозой.