Заговор по-венециански
Шрифт:
Есть лишь один изъян.
Заусеницы в форме оставили три отметины на лице ребенка: одна похожа на слезу, две другие — на рожки. В утробе у Тетии начинает урчать, и она прикладывает к животу руку.
Старым опытным глазом Мамарк подмечает каждое движение Тетии.
Скребя пальцами бороду, он раздумывает: не выдаст ли Тетия секрет «Врат судьбы» в обмен на то, что Мамарк прочел по линиям у нее на руке?
В обмен на секрет ее собственной судьбы. Судьбы незаурядной, отмеченной кровью.
Глава 27
Штаб-квартира
Едва войдя в прохладную тень штаб-квартиры, Валентина сразу понимает: что-то не так.
Говорят все полушепотом. Ни смеха, ни легкости в общении.
Нагрянула проверка с самого верха? Или того хуже: политики объявили о сокращении финансирования правоохранительных органов?
Валентина поднимается по лестнице и поворачивает в сторону своего кабинета. Ей наперерез идет делопроизводитель Рафаэль де Скалла.
— Тебя ищет Карвальо, — сообщает он.
— Зачем? — Валентина снимает сумку с плеча.
Де Скалла не останавливается и уходит по своим делам. По выражению страха у него на лице можно догадаться, что в диспетчерской он подслушал некую страшную сплетню.
— Лучше тебе самой с ним поговорить.
Чуть попятившись, Валентина достает сотовый. Черт!
Целых три пропущенных звонка от шефа.
Дверь в кабинет майора открыта. Валентина входит, высоко подняв телефон.
— Sono realmente spiacente, [24] — говорит она. — В морге я включила режим вибрации и только сейчас об этом вспомнила.
Майор поднимает на нее усталый взгляд. На лбу у шефа глубокие морщины. Стол не убран: три пластиковых стаканчика из-под кофе, в одном — окурки. Шеф вроде бросил курить много лет назад… Значит, дело обстоит хуже, чем думала Валентина.
— Присаживайся, не стой, — указывает он на стул.
Сердце колотится о грудную клетку. Неужели Валентина где-то облажалась? По-крупному?
24
Мне, право слово, неудобно (ит.).
Шеф смотрит на нее печальными глазами и кусает ногти на больших пальцах рук.
— Жаль говорить тебе, но Антонио погиб. Твой кузен мертв.
До Валентины не сразу доходит смысл сказанного.
— Scusi? — переспрашивает она.
— Его лодка взорвалась, когда он отплыл от причала на канале Рио-Сан-Бьяджо и направился в сторону лагуны.
Валентина слепо смотрит на стену позади шефа. Она знала, что люди в такие моменты
До сих пор.
— Как… как взорвалась? Почему?
— Мы сами еще толком не разобрались. Механики думают, взорвалась газовая плита. — Майор делает паузу, думает и в конце концов решает не говорить, что взрывом тело Антонио обезобразило, практически разорвало на части. — Наши эксперты и механики сейчас копаются в обломках. Мы все расследуем, от и до.
Прикусив губу, Валентина ощущает первый укол боли в сердце.
— Это точно был Антонио? Вы не ошиблись?
По лицу майора видно: он не ошибся.
— Нет, — говорит начальник. — Я сам лично видел труп.
Эмоции берут верх над девушкой, лишая ее дара речи. Карвальо видит это и предлагает:
— Тебе дать чего-нибудь? — и тянется за стаканом воды.
Валентина выдавливает из себя:
— А вы… вы говорили с родителями Антонио?
Майора передергивает.
— Я только что от них.
— Как они? Что с матерью Антонио?
Вито тяжело вздыхает.
— Ей плохо. Отцу тоже. Да и тебе, как я погляжу. — Выйдя из-за стола, он кладет руки Валентине на плечи. — Я распоряжусь, чтобы тебя отвезли домой. Или, если хочешь, к дяде с тетей.
Валентина дрожит. От ободряющего прикосновения начальника плотину прорывает — боль охватывает девушку целиком, но Валентина не выкажет слабости. Ни за что.
— Со мной все хорошо, grazie. Я сама поведу.
Она знает: шеф видит ее слезы. Надо быть сильной. Она же профессионал.
— Что с похоронами? — спрашивает Валентина, на всякий случай доставая платок.
— Scusi?
— Что с похоронами? Надо сообщить родителям и остальным родственникам о погребении. Приготовить все необходимое.
— Позже, Валентина. С этим можно повременить. — Он ждет, пока Валентина высморкается. — Мы будем с вами на связи. Поможем, чем сможем. Наш корпус окажет Антонио последние почести.
Последние почести? — испуганно думает Валентина. Форма, почетный караул, ружейный салют… Ужасно официальная церемония. Такая казенная.
— Уверена, что сама доедешь до дома? — Майор провожает Валентину до двери.
— Да-да, конечно. Справлюсь, — резко отвечает она. — Правда, не беспокойтесь. Molte grazie. — Девушка отстраняется от начальника. — Спасибо, что лично сообщили обо всем. Вы очень внимательны.
Валентина не хочет показаться грубой или неблагодарной, но она спешит покинуть кабинет. Задержав дыхание, бежит вниз по коридору и чуть не падает со ступенек черной лестницы. И лишь добравшись до гаража, позволяет себе расплакаться. Слезы льются и льются, и кажется, не остановятся никогда.