Заговор против стражей
Шрифт:
Хок тоже отбросил капюшон и вытащил топор. На лице жены он видел только отчаянную решимость.
«Она — предатель. Она предала всех. Она предала и его»
Остальные посетители, разбрасывая стулья, с шумом бросились из таверны.
Воцарилась грозная тишина.
«Она предала меня. Все доказательства свидетельствуют об этом. Она обнажила меч против меня. Ей нельзя доверять»
«Он сошел с ума. Он убивает людей по всему городу. Ему нельзя доверять»
Хок внезапно отшвырнул топор и решительно направился к Фишер. Она безвольно опустила меч. Хок остановился
— Все в порядке, Изабель. Неважно, что ты там натворила. У тебя, конечно, есть свои причины для этого. Если я тебе больше не нужен, если ты… захочешь уйти, я все пойму. Главное, чтобы ты была в безопасности.
Фишер уронила меч и, разрыдавшись, бросилась на шею Хоку.
— Глупый, глупый. Как я могу уйти от тебя…
Они долго стояли обнявшись, не в силах отпустить друг друга. В окна заглядывали сбежавшие было посетители, с удивлением таращились они на обнимающуюся парочку. Хок и Фишер отстранились на мгновение, чтобы получше взглянуть друг на друга. Хок скривился:
— Что за рвань ты надела, Изабель?
— Потом расскажу. А почему о тебе ходят такие страшные слухи? — Фишер засмеялась сквозь слезы.
Хок широко улыбнулся.
— Большинство из них — абсолютная правда. Но ты бы слышала, что говорят о тебе!
Они сели за столик Фишер и кратко рассказали друг другу о всех событиях дня. В таверну стали потихоньку возвращаться посетители, недовольные тем, что схватка не состоялась.
— Кто-то нас подставил, — между тем говорил Хок. — Нас обоих. Нас водили за нос весь день, а мы не замечали. Теперь, что бы мы ни говорили, никто нам не поверит. Может быть, надо бежать, пока не поздно. Я знаю парня, который выправит нам фальшивые документы за час.
Фишер внимательно посмотрела на него.
— Ты действительно хочешь бежать?
— Да нет. Но ты сама сказала…
— Тогда все было по-другому. Я была одна. А теперь…
— Ладно, — решительно заявил Хок. — Надо найти того, кто подставил нас. Но как? Раньше я думал, что это Морган.
— Жалко, что он мертв. Он многое мог бы порассказать. Значит, разработка наркотика финансировалась внешним капиталом. Следовательно, за спиной Моргана стоят еще более могущественные люди. Знаешь, тут дело не только в наркотике, они хотят сорвать переговоры. Наверное, расчет строился на том, что супершакал вызовет панику в городе, и переговоры так или иначе будут прекращены. Постой-ка, Морган говорил о внешнем капитале. Внешнем по отношению к Нижним Королевствам, то есть это… Аутремер!
— Правильно, — подхватил Хок. — Я тоже так думаю. Слушай, тут надо действовать методом исключения. Кто-то вынес наркотик из штаба и выдал местоположение переговоров. Кто-то был в курсе всех событий сегодняшнего дня и имел возможность провернуть все, в чем тебя обвиняют.
— Судя по слухам, это — капитан Стражи, — хмуро сказала Фишер. — Уважаемый всеми человек, абсолютно вне подозрений. Кроме нас с тобой в этом деле участвовал еще один капитан… Хок, неужели это Бернс?!
— А почему бы и нет? Он подходит по всем параметрам. Проклятье! Я должен был сразу его раскусить!
— Погоди,
Хок почесал в затылке.
— Ну наверное, не так уж сложно добыть информацию, если все время околачиваешься в штабе. Я чувствую себя идиотом, Изабель. Неудивительно, что я весь день попадал в ловушки. Бернс каким-то образом сообщал Моргану о нашем местонахождении.
— Это также объясняет, почему он убил Моргана, — заметила Фишер. — Он боялся, что Морган выдаст его, спасая свою шкуру. Мы нашли предателя, Хок. Бернс стоит за всеми несчастьями, которые произошли сегодня.
— Он мне никогда не нравился, — проворчал Хок. — Жаль, что я не долбанул его посильнее, когда была такая возможность.
— Страж, которого никто никогда не заподозрит. Действительно, никто и подумать не мог, что Бернс как-то связан с наркомафией. Знаешь, Хок, а ведь это будет нелегко доказать. Кто поверит двум подозреваемым, свидетельствующим против воплощенной невиновности в лице Бернса?
— Мы можем найти его и заставить во всем признаться.
— Никакие грубые методы не пройдут, Хок. Стоит Бернсу только заявить, что мы выбили из него показания силой, и, учитывая нашу репутацию, ему поверят без дальнейших сомнений. Нам нужно настоящее доказательство.
— Согласен, но тем не менее его все равно надо отыскать, а это будет очень нелегко. Город слишком велик. Откуда лучше начать поиск?
— Отсюда! — произнес Бернс.
Они обернулись — у входа стоял Бернс, рядом с ним — ап Овен, в таверну один за другим входили вооруженные мечами констебли, люди ап Овена. Посетители снова бросились к выходу. Хок и Фишер медленно поднялись на ноги, нарочито держа руки подальше от оружия. Насчитав двадцать констеблей, Хок почувствовал себя немного польщенным тем, что за ними прислали так много Стражей, но тут же сдернул себя, подумав, что в их с Фишер положении лучше размышлять о бегстве, чем о количестве врагов.
— Стареешь, Хок, — небрежно заметил Бернс. — Даже не потрудился приглядывать за входом. Раньше бы мы тебя так легко не поймали.
— А вы нас и так еще не поймали, — сказал Хок, притворяясь спокойным. — Хорошо, что ты появился, мы с Изабель хотели задать тебе пару вопросов.
— Время вопросов прошло, — презрительно скривился Бернс. — А для вас, — он издевательски улыбнулся, — время прошло вообще.
— Положите оружие на пол, — сурово произнес ап Овен. — Вы арестованы.
Бернс со злобой посмотрел на ап Овена.
— У нас совсем другие инструкции! Вы должны подчиниться приказу майора Глена, или я сам арестую вас.
Он махнул рукой в сторону Хока и Фишер и властно бросил констеблям ап Овена:
— Немедленно убейте их!
Хок угрожающе взмахнул топором, и тяжелое лезвие описало сверкающую дугу.
Недобро улыбаясь, он крикнул:
— К вашим услугам, господа! Кто хочет умереть первым?
Констебли переглянулись. Не хотел никто.
— Ну раз так, мы пойдем, — с сожалением проронил Хок. — Буду очень признателен, если вы не станете нас провожать. Отойдите от двери.