Захоронение
Шрифт:
Через восемь часов, когда ночь уже вступила в свои права, антропологи эксгумировали [9] два тела, с которыми работали, и нашли доказательства присутствия еще как минимум трех трупов.
После этого решено было сделать перерыв до завтра, а затем, когда рассветет, возобновить работу.
К концу следующего дня они выкопали еще три трупа и нашли четвертый, который тоже был извлечен из подвала. Воспользовавшись радаром, они убедились, что на этот раз работа была закончена.
9
Эксгумация –
Ни одно из тел не разложилось до костей, и ни одно не пробыло под землей дольше нескольких лет. Поскольку следы разложения были не сильными, трупы отправили в участок для аутопсии [10] .
Бреннан покидала подвал, твердо уяснив для себя некоторые вещи.
Вильям Джордженсен был серийным убийцей, который действовал не первый год, шесть тел убедительно это доказывали. Последние две жертвы были убиты не раньше чем три года назад.
В этом она была уверена.
10
Аутопсия – вскрытие трупа с диагностической или научной целью. (Прим. ред.)
Бреннан и доктор By извлекли из подвала все трупы, но кое-что не увязывалось с предположением о том, что именно Джордженсен подкинул полиции и ФБР те два скелета.
Ни одно из тел, найденных под домом Джордженсена, не было настолько старым, как те кости, что привели их сюда.
Где же остальные тела?
У Бреннан было чувство, что она пропустила что-то, не заметила какой-то важной детали, и это чувство доставляло ей не меньшее беспокойство, чем разболевшийся внезапно зуб.
Жертвы Джордженсена покоились в самодельных могилах, но ответ на загадку двух реконструированных скелетов, похоже, покоился гораздо глубже.
Во дворе Бреннан увидела Бусса и лейтенанта Грина, наблюдавших, как грузят в машину последний из выкопанных трупов.
Когда автомобиль скрылся из виду, к ним присоединилась доктор By. Она уже сняла комбинезон и теперь стояла перед ними в джинсах и черной футболке с изображением «Роллинг Стоунз», больше похожая на девчонку-фанатку, чем на известного ученого.
– Я уже здесь, люди, – сказала она, – и должна заметить, что дело было уникальным.
Бреннан с признательностью пожала ей руку:
– Спасибо за все, что ты для нас сделала.
– Спасибо, что позволила копать вместе с тобой. Для меня это большая честь.
Бреннан улыбнулась.
– Взаимно.
Бусс и Грин по очереди пожали доктору By руку, и она пошла к своей машине. Грин кивнул им и последовал за Джейн, и за уходящими, освещенными лучами заходящего солнца, протянулись по земле длинные тени.
Скоро Бреннан и Бусс остались во дворе совершенно одни. В доме еще
Бреннан почувствовала себя уставшей и совершенно обессилевшей. Обычно после раскопок она некоторое время проводила в одиночестве. Как бы ни было ей приятно общество Бусса, даже учитывая то, что обычно она не чувствовала себя комфортно в мужском обществе, но перспектива провести час в его машине, возвращаясь в отель, – это была последняя вещь в списке того, чего бы ей хотелось.
Бреннан взглянула на агента ФБР.
– Бусс, окажи мне небольшую услугу.
Бусс посмотрел на нее. В сгущающихся сумерках было трудно разобрать выражение его лица.
– Все что захочешь.
– Вызови себе машину и позволь мне воспользоваться твоей.
– Ну… нет.
Бреннан с недоумением уставилась на него.
– Десять секунд назад ты сказал «все что угодно».
– Именно поэтому я не ответил «ни фига подобного».
– Назови хоть одну причину, по которой «ни фига».
– Первая, – поучительно начал он, – тебе неизвестно, какие дороги ведут в город.
– Откуда ты можешь знать, что мне известно, а что нет?
– Это же задачка для начинающих. Ты добиралась на машине только к музею и театру. И ты абсолютно не ориентируешься в Старом городе.
– Отлично, – ответила Бреннан. – Я вызову такси.
Она резко отвернулась и шагнула вперед, но Бусс остановил ее, положив руку на плечо.
– Бонз, я могу отвезти тебя, куда захочешь.
– Послушай, Бусс, – она стряхнула его руку, и ее голос стал ледяным, – я уже взрослая, мой IQ выше среднего, и я получила достаточное образование, чтобы прочитать надписи на указателях и разобраться с картой. Я самостоятельно находила дороги в Гватемале, Боснии и еще полудюжине разных стран по всему миру. И мне не нужны твои услуги, чтобы добраться куда бы то ни было.
Бусс даже отступил на шаг.
– Ого! С чего это вдруг я заработал такую отповедь?
Плечи Бреннан поникли.
– Прости. У меня был тяжелый день.
– Ладно. Так давай я просто отвезу тебя в отель.
Он зашагал к машине, и она последовала за ним.
Стараясь, чтобы ее голос звучал как обычно, Бреннан сказала:
– Я не хочу никуда ехать, Бусс. Все, что мне нужно – это немного побыть в одиночестве.
Он остановился, она тоже. Некоторое время Бусс, ничего не говоря, изучал ее лицо.
Наконец он полез в карман, достал свой мобильный и быстро набрал номер, все еще не сводя с нее глаз. Он не просто смотрел на нее: казалось, он видел ее насквозь.
Кстати говоря, это произвело на Бреннан странное впечатление, и ей впервые стало неуютно.
– Вулфолк, – сказал Бусс в трубку, – я сейчас в доме Джордженсена. И мне нужна машина. Приезжай и забери меня.
Последовала пауза, а затем из телефона донеслись тихие звуки.
Бусс нахмурился.
– Просто приезжай и забери меня, ладно? Для этого и нужны партнеры.