Захваченная якудзой
Шрифт:
— Были ли найдены тела? — спросил я, не в силах остановиться.
— Простите? — офицер заикался.
— Были ли жертвы?
— У вас какие-то проблемы? — следователь подошел к нам. Между зубами у него была зажата сигарета. Это крупный мужчина в военно-морском костюме, выражение лица скрыто за светоотражающими солнечными очками.
— Нет, следователь, — ответил я.
— Ну, было бы лучше, если бы Якудза здесь не рыскал, — он посмотрел на меня поверх солнцезащитных очков. — Если только вы не хотите в чем-то признаться, Химура-сама, — насмешливо
Я стиснул зубы и уперся кулаками в бока.
— Ничего, господин. Я просто ухожу.
Сейчас я не собирался затевать драку с полицейскими, нужно было найти Кассандру.
Глава 9
Кассандра
Была середина дня, когда я очнулась от своего оцепенения. Оказалось, я сплю на диване Айко. Я протерла глаза и села. На мне все еще был клубный наряд, и ноги болели.
— Доброе утро, или лучше сказать «добрый день»? — веселый голос Айко доносился из кухни. Первые слова она произнесла по-английски. Ей нравилось практиковаться со мной. — Я только что сделала кофе.
Я снова прилегла на диван. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на меня. После той катастрофической стычки с Кеничи я встретилась с подругами и прыгала из бара в бар, утопив свои эмоции в пиве и сакэ. Голова раскалывалась, а желудок сводило от одной мысли об этом. Я никогда не была любительницей вечеринок, пока не переехала сюда, где была сильна культура пития. Считалось странным не напиваться каждые выходные. Хотелось бы иметь такой же иммунитет к похмелью, как у Айко.
— Который час? — я схватила сумочку и нашла свой телефон. Он был мертв. — А у тебя есть где-нибудь зарядное устройство для айфона?
— Сейчас два часа, и вот оно, — произнесла Айко, передавая мне огромную кружку черного кофе и кабель для зарядки.
— Спасибо, — я отпила кофе и подключила телефон.
Через несколько минут он разразился шквалом звонков, вибраций и уведомлений. Три голосовых сообщения, десятки пропущенных звонков и около сотни текстовых сообщений. Я прослушала первое голосовое сообщение, задыхаясь, и телефон с грохотом упал на пол.
Айко высунула голову из кухни.
— Ты в порядке? Кассандра? Что случилось?
— Очевидно, моя квартира взорвалась.
***
Все исчезло. Все мои вещи, одежда, мебель, электроника – все превратилось в обугленный пепел. Вся квартира превратилась в зияющую дыру. К счастью, никто не пострадал, и моя страховка покрывала ущерб, но ничто не могло заменить мне дом.
Я сидела, оцепенев, в полицейском участке. В руках сжимала наброшенное на плечи шерстяное одеяло. Айко одолжила мне наряд, чтобы пойти в участок, и я была благодарна за запасную пару туфель, которые хранились в моей сумочке.
— Взрыв расследуется, но у нас есть основания полагать, что это
Я покачала головой.
— Нет, Такахаси-сан, — повторила я. — Не понимаю, почему меня выбрали в качестве мишени.
От этой мысли у меня по позвоночнику пробежала дрожь.
Следователь, господин Такахаси, замолчал, на мгновение задумавшись.
— Знаете, сегодня днем на месте преступления были Якудза.
Мое сердце подпрыгнуло.
— Якудза?
— Да, босс Химура-гуми разговаривал с одним из офицеров. Он выглядел очень расстроенным. Есть ли какая-то причина, по которой Якудза может стоять за этим?
Я прикусила губу. Кеничи искал меня?
Следователь сцепил пальцы и наклонился вперед, опираясь локтями о стол.
— Буду с вами откровенен, госпожа, — сказал он. — Якудза – очень опасные преступники. Не знаю, связаны ли вы с ними, но я бы посоветовал вам убраться отсюда, пока не погибли.
***
Мне следовало бы последовать его совету, но вместо этого пришлось бежать.
Я бежала прямо из полицейского управления в квартиру Кеничи. Не думая, не оглядываясь, не обращая внимания на то, что за мной следят. Мне нужно было увидеть его. Возможно, он думал, что я мертва.
К тому времени, когда меня закончили допрашивать и я подписала страховые бумаги, уже наступили сумерки. Когда я добралась до кондоминиума, было уже темно. Я пробежала через вестибюль, переминаясь с ноги на ногу, пока ждала лифт. Лифт не спешил подниматься на двадцатый этаж. Это было мучительно.
Я распахнула двери и побежала по коридору к его квартире. Я стучала в дверь, задыхаясь и шепча его имя.
— Кеничи, это я, пожалуйста, открой, пожалуйста!
Дверь мгновенно распахнулась, и я протиснулась сквозь нее, прыгнув в его объятия и прижавшись к нему всем телом. Я вдыхала его запах мыла и сакэ, тепло его кожи, мягкость рубашки на моем лице.
— Кеничи, — всхлипнула я.
— Кассандра, — его сильные руки крепко обняли меня, так сильно, что я подумала, словно уже никогда не сможем оторваться друг от друга. — Я думал, ты умерла, — он затащил меня внутрь квартиры, захлопнул дверь и обнял за плечи. — Ты ранена?
Я покачала головой.
— Нет, меня не было дома, — ответила я, не в силах остановить слезы, которые текли из моих глаз. — Я была с подругой. Меня не было дома.
— Слава богу, — выдохнул Кеничи и закрыл глаза, прислонившись лбом к моему. — Я видел повреждения. Думал, ты умерла, — он повторял это снова и снова.
— Я в порядке, правда, — прошептала я между мягкими поцелуями в его губы. — Мне так жаль. Мне жаль за все.
— Перестань извиняться, — произнес Кеничи, крепче целуя меня в ответ. —Я просто рад, что с тобой все хорошо.